Загрузка
00:00
/
21:38
Пока Гиппокамп осматривает задницу Шлаба, Тираннис узнает о стучках в дверь, когда в его дворец приходит Джон Фэйт, брат Мойр. Он утверждает, что три сестры Мойр — Клото, Лахесис и Атропа — самые популярные, и все о них заботятся. Делирия против того, чтобы впустить Джона Фэйта, так как он один из ее бывших парней. Уклончиво говоря о том, когда Тираннис столкнется с разъяренной толпой и когда Ступендус падет в битве, он заявляет, что не может предсказать чихание. Позже, во время ужина, Тираннис, Ступендус и Гиппокамп понимают, почему Делирия его терпеть не могла, когда Тираннис пытается заполучить Джона Фэйта, который заявляет, что женится на Делирии снова, когда Шлаб умрет.

Джон Фэйт стучится в дверь

John Fate Comes a-Knockin
Сезон: 02Серия: 10

Описание

Пока Гиппокамп осматривает задницу Шлаба, Тираннис узнает о стучках в дверь, когда в его дворец приходит Джон Фэйт, брат Мойр. Он утверждает, что три сестры Мойр — Клото, Лахесис и Атропа — самые популярные, и все о них заботятся. Делирия против того, чтобы впустить Джона Фэйта, так как он один из ее бывших парней. Уклончиво говоря о том, когда Тираннис столкнется с разъяренной толпой и когда Ступендус падет в битве, он заявляет, что не может предсказать чихание. Позже, во время ужина, Тираннис, Ступендус и Гиппокамп понимают, почему Делирия его терпеть не могла, когда Тираннис пытается заполучить Джона Фэйта, который заявляет, что женится на Делирии снова, когда Шлаб умрет.

Субтитры

eng__DEFAULT.srt

eng__DEFAULT.srt

00:00:04,408 --> 00:00:07,314

Yeah? Well, look harder.

I swear I feel a mole.

00:00:07,415 --> 00:00:09,619

Do you see what

I've got slapped on my peepers?

00:00:09,719 --> 00:00:11,022

These are Argus eyes.

00:00:11,155 --> 00:00:13,159

If there was anything there,

I would see it.

00:00:14,529 --> 00:00:16,834

Someone is hitting

our door from the outside. Why?

00:00:17,001 --> 00:00:18,035

I got no idea.

00:00:18,036 --> 00:00:20,575

Excuse me.

Why are you hitting our door?

00:00:20,675 --> 00:00:22,945

This is a new thing

people do with doors.

00:00:22,946 --> 00:00:24,182

It's called knocking.

00:00:24,315 --> 00:00:25,552

That sounds fun.

00:00:26,520 --> 00:00:28,223

You only do it

from the outside.

00:00:28,357 --> 00:00:29,659

It means you want to come in.

00:00:29,660 --> 00:00:31,798

Oh, is it related

to the concept

00:00:31,931 --> 00:00:33,300

of knocking down the door?

00:00:33,433 --> 00:00:35,972

I don't believe it's

related to knocking down doors,

00:00:36,239 --> 00:00:38,209

and you have to do it in 3s.

00:00:38,210 --> 00:00:39,646

There's,

like, a million rules

00:00:39,647 --> 00:00:40,447

to this stupid thing.

00:00:40,715 --> 00:00:42,652

So who are you

who has knocked my door?

00:00:42,785 --> 00:00:44,322

I am one who knows all,

00:00:44,523 --> 00:00:47,694

everything that ever was

and ever will be,

00:00:47,695 --> 00:00:50,802

for I am Fate, John Fate.

00:00:50,902 --> 00:00:52,605

Whoa, a Fate.

00:00:52,705 --> 00:00:54,976

I thought

the Fates were 3 sisters.

00:00:55,076 --> 00:00:56,212

There are many Fates.

00:00:56,312 --> 00:00:57,849

The sisters

are just the famous ones

00:00:57,982 --> 00:00:59,986

because that's

what they care about.

00:01:00,086 --> 00:01:02,458

No judgment,

just, you know, priorities.

00:01:02,559 --> 00:01:04,195

Fates

are very powerful.

00:01:04,295 --> 00:01:05,665

I think we'd better let him in.

00:01:05,798 --> 00:01:06,901

Hang on.

00:01:07,001 --> 00:01:08,504

How do we know

you're a real Fate

00:01:08,604 --> 00:01:10,207

and not just some thief who's

too lazy to knock down a door?

00:01:10,307 --> 00:01:11,276

Good point.

00:01:11,376 --> 00:01:12,913

I knew you would ask that.

00:01:13,013 --> 00:01:14,181

This guy's legit.

Wow.

00:01:14,281 --> 00:01:15,684

I'm still not convinced.

00:01:15,685 --> 00:01:18,390

I was expecting

that response, as well.

00:01:18,490 --> 00:01:21,029

It's my burden in life

to know what's coming,

00:01:21,129 --> 00:01:23,501

and yet I still have to wait

for it to happen.

00:01:23,601 --> 00:01:25,337

Sorry about your head,

by the way.

00:01:25,437 --> 00:01:27,408

What? Yah! Ow!

00:01:27,509 --> 00:01:28,611

OK. Let him in.

00:01:28,744 --> 00:01:30,380

Do not let him in.

You know him?

00:01:30,480 --> 00:01:31,650

Yes, and I don't

want to deal with him.

00:01:31,750 --> 00:01:32,686

He's my ex-boyfriend.

00:01:32,819 --> 00:01:34,723

No kidding.

00:01:34,823 --> 00:01:37,127

Deliria.

00:01:37,261 --> 00:01:38,664

Ugh...

00:01:49,251 --> 00:01:50,621

♪ Uh! ♪

00:01:54,730 --> 00:01:56,967

♪ Uh! Uh! ♪

00:01:57,101 --> 00:02:01,643

♪ Uh uh uh whoo! ♪

00:02:03,480 --> 00:02:04,849

...and this

is where you'll collapse

00:02:04,983 --> 00:02:06,854

while choking on a cashew nut.

00:02:06,954 --> 00:02:08,123

I won't tell you

when it happens.

00:02:08,290 --> 00:02:09,525

I could, of course,

00:02:09,526 --> 00:02:11,428

but there has to be

some mystery in life.

00:02:11,429 --> 00:02:13,233

At least that's what I'm told.

00:02:13,333 --> 00:02:14,603

Wow.

00:02:14,703 --> 00:02:16,172

I've never been given a tour

of my own palace before.

00:02:16,272 --> 00:02:17,743

You'll be given

a kind of tour

00:02:17,876 --> 00:02:21,182

when an angry mob puts you

up against the wall right there.

00:02:21,283 --> 00:02:23,153

I don't want to say

why that happens,

00:02:23,253 --> 00:02:26,026

but I will say

you get out of it by crying.

00:02:26,159 --> 00:02:27,628

That tracks.

Hey, I got a question.

00:02:27,728 --> 00:02:29,866

You probably get this

all the time. Am I gonna die?

00:02:29,966 --> 00:02:31,068

Yes.

00:02:31,069 --> 00:02:32,404

Aw, crap.

Why'd I even ask?

00:02:32,572 --> 00:02:34,375

All right, so I have

a follow-up. When?

00:02:34,509 --> 00:02:36,045

Why would you

want to know that?

00:02:36,145 --> 00:02:37,783

I almost get killed

all the time,

00:02:37,916 --> 00:02:39,853

and I yell, "Not today!"

00:02:39,953 --> 00:02:41,022

It's my thing.

00:02:41,156 --> 00:02:42,592

It's the turning point

of every battle,

00:02:42,725 --> 00:02:44,095

but now that I know

I'm gonna die,

00:02:44,195 --> 00:02:45,965

I can't say it

with the same confidence.

00:02:46,132 --> 00:02:49,372

I just want to know when I can

use that line and when I can't.

00:02:49,472 --> 00:02:51,711

Oh, the policy is,

we don't tell people

00:02:51,811 --> 00:02:54,382

the time or circumstances

of their death--

00:02:54,482 --> 00:02:56,854

it just gets messy--

but for special friends,

00:02:56,954 --> 00:03:00,861

we're allowed to give you

one of these--fate medallion.

00:03:00,961 --> 00:03:04,301

You don't eat it,

good for 25 yes-or-no questions,

00:03:04,402 --> 00:03:06,973

glows green for yes

and red for no.

00:03:07,074 --> 00:03:09,078

I just picked those colors

at random,

00:03:09,178 --> 00:03:10,480

but I think they work.

00:03:10,615 --> 00:03:14,421

Oh, and it explodes violently

after the 25th question,

00:03:14,556 --> 00:03:18,396

so remember the rules

and be sure to keep track.

00:03:18,530 --> 00:03:21,202

Ha ha ha! Sorry.

I know you don't.

00:03:21,335 --> 00:03:24,442

Well, now I will, right?

00:03:24,576 --> 00:03:25,545

Nuts.

00:03:25,645 --> 00:03:27,081

You wasted

a question on that?

00:03:27,181 --> 00:03:28,750

That didn't count, did it?

00:03:28,751 --> 00:03:30,053

It did?

00:03:30,220 --> 00:03:31,356

I think we're

getting off track here

00:03:31,456 --> 00:03:33,060

if we don't use this opportunity

00:03:33,193 --> 00:03:34,997

to hear embarrassing stories

about our mother.

00:03:35,097 --> 00:03:37,367

Request denied,

and I'm sorry you can't stay.

00:03:37,467 --> 00:03:39,305

Oh, I don't leave yet.

But you could.

00:03:39,405 --> 00:03:42,478

In fact, I cannot because

I don't, and that's fated.

00:03:42,579 --> 00:03:45,117

Have you learned nothing

after all these years,

00:03:45,250 --> 00:03:46,452

my little love pumpkin?

00:03:46,553 --> 00:03:47,722

Oh, slam!

00:03:47,822 --> 00:03:49,491

That's

what I'm talking about.

00:03:49,626 --> 00:03:51,764

I can see the sexual

chemistry is still going strong.

00:03:51,897 --> 00:03:53,366

Kudos to you, my good man.

00:03:53,499 --> 00:03:55,337

There is no chemistry,

sexual or otherwise.

00:03:55,437 --> 00:03:57,776

Trust me, he seems fun at first,

but it wears thin.

00:03:57,876 --> 00:03:59,813

So why are you here, John,

to win me back?

00:03:59,913 --> 00:04:01,983

Because you must know

that doesn't happen.

00:04:02,084 --> 00:04:03,220

Or does it?

00:04:03,386 --> 00:04:04,422

Ohh!

00:04:04,523 --> 00:04:07,194

Does she still have

that cute, little sneeze,

00:04:07,327 --> 00:04:08,964

the little mouse sneeze?

00:04:09,098 --> 00:04:10,901

Drives me mad

with desire,

00:04:11,001 --> 00:04:12,505

the first two times, anyway.

00:04:12,605 --> 00:04:13,874

Did for me, as well.

00:04:13,974 --> 00:04:15,745

Interesting fact

about sneezes,

00:04:15,845 --> 00:04:18,015

they're the one thing

I can't predict.

00:04:18,149 --> 00:04:20,187

They're completely

outside of fate,

00:04:20,287 --> 00:04:22,926

unlike, say, broken vases.

00:04:24,261 --> 00:04:25,732

Never gets old.

00:04:25,865 --> 00:04:28,035

Oh, it does, trust me.

The less you engage, the better.

00:04:28,136 --> 00:04:30,307

Have you not already had enough

of his little parlor trick?

00:04:30,407 --> 00:04:33,213

Au contraire.

They're just getting started.

00:04:33,313 --> 00:04:35,149

They have a million

more questions

00:04:35,150 --> 00:04:37,254

about you and me

back in the day.

00:04:37,354 --> 00:04:39,225

I'd love to pound down

a few drinks

00:04:39,325 --> 00:04:42,164

with the man who took

my wife to pound town.

00:04:42,264 --> 00:04:43,567

I accept.

00:04:43,701 --> 00:04:45,404

...and that was our 16th date,

00:04:45,505 --> 00:04:48,711

but let me tell you

about that 17th date.

00:04:48,811 --> 00:04:52,017

It was a magical night

on the island of Crete.

00:04:52,150 --> 00:04:54,790

Now, of course, I was the only

one who knew the typhoon

00:04:54,890 --> 00:04:57,194

would soon destroy

the restaurant we were in

00:04:57,327 --> 00:04:58,698

and kill the entire staff,

00:04:58,798 --> 00:05:02,337

just as I know I'm about

to get another glass of wine.

00:05:02,437 --> 00:05:04,340

Another wine, please.

00:05:04,341 --> 00:05:06,045

It's not fun anymore.

00:05:06,179 --> 00:05:07,381

Told ya.

00:05:07,481 --> 00:05:09,051

Speaking of not fun,

the typhoon killed

00:05:09,152 --> 00:05:11,254

over half the population

on the island.

00:05:11,255 --> 00:05:12,859

Did I warn them? I didn't.

00:05:12,992 --> 00:05:16,767

This salad looks much better

than it ends up tasting,

00:05:16,867 --> 00:05:19,772

and here is where I run

to the bathroom to vomit.

00:05:19,873 --> 00:05:21,376

Have you all

had enough now?

00:05:21,476 --> 00:05:22,879

Yes. He's awful.

00:05:22,979 --> 00:05:24,583

What in god's name

did you ever see in him?

00:05:24,683 --> 00:05:26,051

Same thing you all did.

00:05:26,151 --> 00:05:27,788

It's exciting to know someone

who knows everything,

00:05:27,889 --> 00:05:28,857

and then it isn't.

00:05:28,958 --> 00:05:29,993

Agreed.

00:05:30,093 --> 00:05:32,832

Once he's done puking,

I'll ask him to leave.

00:05:32,933 --> 00:05:34,068

Oh, here you are.

00:05:34,201 --> 00:05:35,404

Listen. Dinner was fun,

00:05:35,505 --> 00:05:37,041

but you must know

I'm going to kick you out.

00:05:37,141 --> 00:05:38,410

Of course.

00:05:38,511 --> 00:05:40,013

I'm just dropping off

a few things for later.

00:05:40,147 --> 00:05:43,419

I have this special pillow.

I'm a side sleeper.

00:05:43,420 --> 00:05:44,790

I'm confused.

00:05:44,923 --> 00:05:46,593

You knew I came in here

to kick you out, yes?

00:05:46,693 --> 00:05:48,396

How could I have thought

anything else?

00:05:48,496 --> 00:05:50,099

But it looks like

you're moving in.

00:05:50,100 --> 00:05:53,272

A lot of things I do

don't make sense to people

00:05:53,273 --> 00:05:55,277

who don't know the rest

of the story.

00:05:55,377 --> 00:05:56,814

The rest of the story?

00:05:56,914 --> 00:05:58,718

I don't want to get into

the nitty gritty of it,

00:05:58,818 --> 00:06:01,724

but I leave, yada, yada,

some things happen,

00:06:01,824 --> 00:06:03,594

and then I end up coming back.

00:06:03,694 --> 00:06:04,896

What things happen?

00:06:05,029 --> 00:06:07,234

Oh, it doesn't

concern you, I mean, yet.

00:06:07,368 --> 00:06:10,107

At some point, it will

after I marry your mom.

00:06:10,207 --> 00:06:11,543

What?

00:06:11,643 --> 00:06:13,981

Yes. You're my future

stepson. How about that?

00:06:14,081 --> 00:06:15,518

Mum and Dad split up?

00:06:15,651 --> 00:06:17,655

No. They love each other

right to the very end.

00:06:17,755 --> 00:06:20,360

Oh, OK.

Good, then, but he dies?

00:06:20,460 --> 00:06:22,765

OK. Note that

I didn't say anything.

00:06:22,899 --> 00:06:25,938

You came to it on your own,

but, yeah, he dies.

00:06:26,038 --> 00:06:27,274

Your mother is sad,

00:06:27,408 --> 00:06:29,445

but eventually,

she remembers what we had,

00:06:29,546 --> 00:06:32,217

and--bingo, bango--

you have a stepdad.

00:06:32,317 --> 00:06:34,254

Is there a good place

to put this pillow

00:06:34,255 --> 00:06:35,625

so no one touches it?

00:06:35,758 --> 00:06:37,260

But if you're here

now to get back together

00:06:37,360 --> 00:06:40,400

with my mum, that must mean

Dad is supposed to die soon?

00:06:40,501 --> 00:06:42,371

Once again, that's you

00:06:42,471 --> 00:06:44,642

doing all

the thinky-thinky part.

00:06:44,742 --> 00:06:47,214

Anyway, if it makes this

any easier on you,

00:06:47,314 --> 00:06:48,651

I can take my pillow.

00:06:48,751 --> 00:06:50,554

It's just that I know

I'm gonna be using it here

00:06:50,688 --> 00:06:53,794

when I'm doing it with your mom,

and it's kind of bulky.

00:06:53,928 --> 00:06:56,567

I mean, it's not heavy

but more awkward.

00:06:56,667 --> 00:06:58,436

The pillow

doesn't matter anymore!

00:06:58,537 --> 00:07:00,073

That's what I was

trying to explain.

00:07:00,173 --> 00:07:04,214

Isn't that weird how something

can matter so much and then not?

00:07:04,315 --> 00:07:05,585

It reminds me of--

00:07:05,685 --> 00:07:06,987

How does he die?

00:07:07,120 --> 00:07:08,690

Oh, you know

I can't tell you that one.

00:07:08,791 --> 00:07:11,530

Anyway, see you

at the wedding, son.

00:07:11,630 --> 00:07:13,232

Wait, wait.

You can't just go.

00:07:13,332 --> 00:07:14,703

I can, and I do.

00:07:14,870 --> 00:07:16,907

Oh, but now is when I tell you

that if you let me stay

00:07:17,007 --> 00:07:18,911

and chat with your mother

a little bit longer,

00:07:19,011 --> 00:07:22,819

I might be willing to spill

some details.

00:07:22,919 --> 00:07:24,856

Thank you

for getting rid of him.

00:07:24,956 --> 00:07:26,292

I didn't

get rid of him.

00:07:26,392 --> 00:07:27,729

We have to let him stay.

00:07:27,829 --> 00:07:29,264

What?

Oh, he's the worst.

00:07:29,364 --> 00:07:30,635

He said

that Dad's going to die

00:07:30,735 --> 00:07:31,737

and he's going to become

our stepfather.

00:07:31,837 --> 00:07:33,039

I'll kill him!

00:07:33,139 --> 00:07:34,408

Stupe,

that wouldn't change things.

00:07:34,509 --> 00:07:35,745

You don't know that.

00:07:35,845 --> 00:07:37,047

Would it change things

if I killed the guy?

00:07:37,181 --> 00:07:38,717

Are you lying?

00:07:38,817 --> 00:07:41,188

Stupe, he said that

he might be willing to tell us

00:07:41,355 --> 00:07:43,359

how dad dies

if he can talk to Mum.

00:07:43,459 --> 00:07:44,829

I'm pretty sure

I know how I die,

00:07:44,929 --> 00:07:48,570

and it involves no less

than 75 very randy horses.

00:07:48,704 --> 00:07:50,741

You're not dying,

not today.

00:07:50,875 --> 00:07:52,946

You see

how fun that is to say?

00:07:53,046 --> 00:07:55,249

Mum, I know

you don't like him.

00:07:55,350 --> 00:07:56,654

I know you don't want

to talk to him,

00:07:56,787 --> 00:07:58,590

but if you can get him

to tell us how Dad dies,

00:07:58,757 --> 00:08:00,460

we'll at least have a chance

of stopping it.

00:08:00,561 --> 00:08:02,364

Just lock up

the prettiest horses.

00:08:02,464 --> 00:08:03,901

I'll tell you which ones.

00:08:04,001 --> 00:08:06,640

I'll talk to him.

Ohh...

00:08:06,740 --> 00:08:08,443

John, I know you can hear me.

00:08:08,577 --> 00:08:10,813

I'm sorry I gave you

a hard time before.

00:08:10,814 --> 00:08:12,652

I would love to catch up.

00:08:12,786 --> 00:08:13,887

Knew it, love to hear it.

00:08:14,021 --> 00:08:16,626

Sorry about the bad news,

by the way.

00:08:16,726 --> 00:08:19,097

I never know what to say

in these circumstances.

00:08:19,231 --> 00:08:23,072

"Sorry" sounds bad,

but, you know, sorry.

00:08:25,544 --> 00:08:26,780

Here.

This is the wine he likes.

00:08:26,880 --> 00:08:28,083

We don't need wine.

00:08:28,183 --> 00:08:28,985

I'm just going to torture him

00:08:29,085 --> 00:08:30,987

until he gives us

the information we need.

00:08:30,988 --> 00:08:31,556

No, Mum.

00:08:31,990 --> 00:08:34,060

The Fates are powerful

supernatural beings,

00:08:34,061 --> 00:08:35,129

cosmic and mortal.

00:08:35,130 --> 00:08:37,367

This guy is at least

as powerful as you are.

00:08:37,467 --> 00:08:39,539

You're going to have

to flirt, to charm,

00:08:39,639 --> 00:08:40,907

to seduce it out of him.

00:08:40,908 --> 00:08:41,676

Oh, if that's the case,

00:08:42,010 --> 00:08:43,479

I'll need a hell of a lot

more wine than that.

00:08:44,348 --> 00:08:46,719

There we go.

Now tart it up, boobs out.

00:08:46,853 --> 00:08:48,624

Give me that pouty mouth

you do so well.

00:08:48,724 --> 00:08:50,259

What you're selling here is sex.

00:08:50,260 --> 00:08:51,630

Uh, Ty, you OK?

00:08:51,763 --> 00:08:53,398

Hippo,

my dad is fated to die today.

00:08:53,399 --> 00:08:54,502

Do you honestly think

I'm thinking

00:08:54,636 --> 00:08:55,670

about having sex with my mother?

00:08:55,671 --> 00:08:56,372

You're talking about it.

00:08:56,607 --> 00:08:57,374

You wouldn't

be the first.

00:08:57,542 --> 00:08:58,276

There's no time

to unpack it.

00:08:58,376 --> 00:09:00,715

Just watch Dad

and keep him alive.

00:09:00,815 --> 00:09:02,351

I'll watch Mum seduce John Fate.

00:09:02,451 --> 00:09:04,922

We won't

let you down, right?

00:09:05,089 --> 00:09:09,264

I'm starting to really

not like you, tiny medallion.

00:09:09,364 --> 00:09:12,404

I'm so glad we get

to spend more time together.

00:09:12,505 --> 00:09:14,341

What's this

about Shlub dying?

00:09:14,441 --> 00:09:16,713

Whoa, whoa.

Let's slow down.

00:09:16,813 --> 00:09:18,483

"Hi, John. How are you?

00:09:18,584 --> 00:09:20,655

What have you been up to

since we broke up?"

00:09:20,788 --> 00:09:22,559

"Oh, I'm glad you asked.

00:09:22,659 --> 00:09:25,230

I've taken up rock climbing.

What a workout."

00:09:25,330 --> 00:09:27,568

You really think

I would have that conversation?

00:09:27,735 --> 00:09:28,936

No. I knew you wouldn't.

00:09:28,937 --> 00:09:31,677

I just wanted you to know

how cool I am now.

00:09:31,777 --> 00:09:33,145

Well, the joke's on you

00:09:33,245 --> 00:09:35,283

because I don't think

rock climbing is cool at all.

00:09:35,383 --> 00:09:36,419

The gear is cool.

00:09:36,553 --> 00:09:37,755

Just tell us!

00:09:37,756 --> 00:09:39,324

Oh, I will tell you,

just not yet.

00:09:39,458 --> 00:09:41,695

I'm not waiting.

Rrgh... yah!

00:09:41,696 --> 00:09:43,800

OK. Get it

out of your system.

00:09:43,900 --> 00:09:46,740

You know I know where each

of these things is going, right?

00:09:46,840 --> 00:09:49,578

You know, you can never

actually hit me with one.

00:09:49,579 --> 00:09:51,683

Shut up!

Shut up! Shut up!

00:09:51,784 --> 00:09:52,852

Heh heh heh.

00:09:52,986 --> 00:09:54,487

I'm just thinking about the fact

00:09:54,488 --> 00:09:56,693

that you eventually

get too tired to shoot.

00:09:56,793 --> 00:09:58,062

I don't get tired.

00:09:58,162 --> 00:09:59,932

Tell me what happens

to my husband.

00:10:00,066 --> 00:10:02,102

Raagh...

00:10:02,103 --> 00:10:03,874

Oh. I didn't know

that could happen.

00:10:03,974 --> 00:10:06,244

I didn't, either,

but I knew that it would,

00:10:06,245 --> 00:10:07,615

so let's--oh!

00:10:07,748 --> 00:10:09,585

Fine.

We'll try the torture approach.

00:10:09,752 --> 00:10:13,059

Are you sure

that's not how I die?

00:10:13,159 --> 00:10:14,996

Like, sure sure?

00:10:15,096 --> 00:10:17,334

You're gonna

waste all your questions.

00:10:17,434 --> 00:10:19,606

Dad, why do you have

so many daggers?

00:10:19,706 --> 00:10:21,576

I'm learning

to juggle. Mm!

00:10:21,676 --> 00:10:22,979

Not tonight you aren't.

00:10:23,079 --> 00:10:24,516

Are you planning to help

make this place safe?

00:10:24,649 --> 00:10:25,852

I don't know.

00:10:25,952 --> 00:10:27,387

I'm starting to think

about what you said,

00:10:27,487 --> 00:10:29,224

and it's causing the top

of my body to hurt a little bit.

00:10:29,324 --> 00:10:32,197

Like, if something's fated

to happen, it's gonna happen,

00:10:32,297 --> 00:10:35,269

and that includes us trying

to stop it from happening.

00:10:35,270 --> 00:10:37,474

Until Ty finds out

what's actually gonna happen,

00:10:37,575 --> 00:10:40,379

there's nothing

we can do, right?

00:10:40,380 --> 00:10:42,050

Medallion, you're all right.

00:10:42,150 --> 00:10:43,820

Well, now that

I see what we're up against,

00:10:43,920 --> 00:10:45,056

I'm into the challenge.

00:10:45,156 --> 00:10:47,026

I can't let

that know-it-all win.

00:10:47,027 --> 00:10:49,231

Maybe the fact that we know

something is gonna happen

00:10:49,331 --> 00:10:52,772

is what will allow us to break

him out of that thing happening.

00:10:52,872 --> 00:10:54,140

I say we tie him up...

00:10:54,141 --> 00:10:55,309

No objections.

00:10:55,476 --> 00:10:57,046

and put him

on a bed covered in pillows.

00:10:57,146 --> 00:10:58,349

Ooh.

00:10:58,449 --> 00:10:59,986

What if he rolls

over and smothers himself?

00:11:00,086 --> 00:11:01,121

Ohh!

00:11:01,255 --> 00:11:03,292

Hah!

00:11:04,663 --> 00:11:05,597

Aah!

Aah!

00:11:05,697 --> 00:11:07,167

Whoa!

00:11:07,267 --> 00:11:09,672

Is it possible we're

doing more harm than good here?

00:11:09,673 --> 00:11:11,809

You're right.

I'm so stupid.

00:11:11,910 --> 00:11:14,716

It was obviously fate for us

to know that Dad is gonna die,

00:11:14,816 --> 00:11:17,053

which means us being here

is a continuance of that fate,

00:11:17,153 --> 00:11:19,559

which means that our best bet

for breaking that fate

00:11:19,659 --> 00:11:21,696

is to leave Dad alone.

00:11:21,796 --> 00:11:24,034

Unless that's

also part of fate.

00:11:24,134 --> 00:11:25,704

Want me to ask the medallion?

00:11:25,838 --> 00:11:27,440

No! Dad, stand

in the center of the room.

00:11:27,541 --> 00:11:28,844

Don't touch anything.

00:11:28,944 --> 00:11:30,748

Don't eat anything

and don't say anything.

00:11:30,848 --> 00:11:33,018

Got it.

Help me on with this, will you?

00:11:33,019 --> 00:11:35,490

What? No.

Don't put that on.

00:11:35,625 --> 00:11:37,160

Ah, kinky.

00:11:37,260 --> 00:11:39,064

We'll be right outside.

00:11:39,164 --> 00:11:41,869

Good-bye,

training wheels.

00:11:41,870 --> 00:11:42,905

He's awake.

00:11:43,005 --> 00:11:44,241

Right on schedule.

00:11:44,341 --> 00:11:45,711

You really

expect me to believe

00:11:45,811 --> 00:11:47,247

you planned for me

to knock you out?

00:11:47,380 --> 00:11:49,251

I didn't plan it,

but it was fated to happen.

00:11:49,351 --> 00:11:51,122

I know something else

that's fated to happen.

00:11:51,255 --> 00:11:53,293

Either you tell me

what happens to my husband,

00:11:53,393 --> 00:11:54,796

or I pull off all your limbs.

00:11:54,896 --> 00:11:56,833

While it's true that

you could pull off my limbs,

00:11:56,966 --> 00:11:58,771

causing me intense pain

00:11:58,871 --> 00:12:01,810

and a lifetime of needing

to be helped to the toilet,

00:12:01,943 --> 00:12:03,647

torture is not, in fact,

00:12:03,747 --> 00:12:06,452

what causes me to spill

the secret sauce here.

00:12:06,553 --> 00:12:07,654

Then what does?

00:12:07,755 --> 00:12:09,123

Because I'm not flirting

or seducing you.

00:12:09,124 --> 00:12:10,528

You'll have to do

nothing of the sort,

00:12:10,628 --> 00:12:12,397

my apple-bottomed goddess.

00:12:12,497 --> 00:12:13,767

All that's required

00:12:13,901 --> 00:12:15,737

is for you to answer

a few simple questions.

00:12:15,871 --> 00:12:17,006

Fine.

00:12:17,107 --> 00:12:18,343

Do you remember

the day we went

00:12:18,443 --> 00:12:19,980

to that little seaside village?

00:12:20,080 --> 00:12:21,984

Yes, John.

I do remember that day.

00:12:22,084 --> 00:12:24,488

And we danced

as the sun went down.

00:12:24,623 --> 00:12:26,593

Your mother was such

a great dancer.

00:12:26,693 --> 00:12:27,862

Do you still dance, Deedee?

00:12:27,996 --> 00:12:29,031

Deedee?

00:12:29,131 --> 00:12:30,333

You are

on thin ice, John.

00:12:30,500 --> 00:12:31,737

Just go with me, Deedee.

00:12:31,870 --> 00:12:33,205

Yes, Deedee.

Go with him.

00:12:33,305 --> 00:12:34,909

So you remember

the village,

00:12:35,009 --> 00:12:37,313

and do you remember

what you told me on the beach?

00:12:37,414 --> 00:12:39,886

I believe I said it was

the greatest day of my life.

00:12:40,020 --> 00:12:41,222

Good memory,

00:12:41,322 --> 00:12:43,727

and do you also remember

saying you loved me?

00:12:43,827 --> 00:12:45,262

Yes, I remember

saying that,

00:12:45,263 --> 00:12:47,635

and I remember you telling me

you knew I would say it,

00:12:47,769 --> 00:12:49,071

and then I remember you knowing

00:12:49,171 --> 00:12:50,908

that the waiter

was going to spill your wine.

00:12:51,041 --> 00:12:52,678

He's been doing

the spill-predicting bit

00:12:52,812 --> 00:12:53,981

for that long?

00:12:54,081 --> 00:12:55,517

People spill wine a lot.

Enough.

00:12:55,617 --> 00:12:57,286

I'm driving

the conversation here

00:12:57,387 --> 00:12:59,358

because that's exactly

what happens--

00:12:59,491 --> 00:13:01,228

I drive the conversation.

00:13:01,361 --> 00:13:02,497

Fine. Drive.

00:13:02,631 --> 00:13:04,367

So you admit

that you remember

00:13:04,535 --> 00:13:06,706

the "I love you,

John Fate" part.

00:13:06,807 --> 00:13:07,975

What do you

want me to say?

00:13:08,075 --> 00:13:09,512

I loved you once,

and then I didn't.

00:13:09,612 --> 00:13:10,814

Now we're

getting somewhere.

00:13:10,914 --> 00:13:12,717

You loved me,

and then you didn't,

00:13:12,718 --> 00:13:14,688

but how could that happen?

00:13:14,689 --> 00:13:16,793

How could love just go away?

00:13:16,926 --> 00:13:18,095

You're a Fate.

00:13:18,229 --> 00:13:19,799

You should know

it happens all the time.

00:13:19,900 --> 00:13:21,669

I'm not asking you

if it happens.

00:13:21,803 --> 00:13:23,607

I'm asking you how.

00:13:23,707 --> 00:13:25,176

Well, I don't know.

00:13:25,276 --> 00:13:28,049

So if you don't know,

if love can just disappear

00:13:28,149 --> 00:13:31,021

like that for no explainable

reason that even a goddess

00:13:31,122 --> 00:13:33,827

can comprehend,

then it's not reliable,

00:13:33,960 --> 00:13:35,864

which can only mean

that the love

00:13:35,964 --> 00:13:39,171

you think you feel for Shlub

cannot be trusted.

00:13:39,271 --> 00:13:42,077

Why,

I suppose it can't.

00:13:42,210 --> 00:13:44,448

That's what I wanted

to hear you say.

00:13:44,582 --> 00:13:46,018

Shlub dies at sunrise.

00:13:46,118 --> 00:13:48,122

He's partying on a pontoon boat,

00:13:48,222 --> 00:13:50,694

and he falls, gets tangled

in a fishing net,

00:13:50,794 --> 00:13:53,032

and drowns,

but you can't change that.

00:13:53,132 --> 00:13:54,468

Falls off a boat

and drowns?

00:13:54,569 --> 00:13:56,573

But that would mean

he gets out of his room.

00:13:56,673 --> 00:13:58,208

Let's go. Mum, are you coming?

00:13:58,309 --> 00:14:01,449

Your mother has something

pretty heavy to think about,

00:14:01,583 --> 00:14:03,186

real insightful stuff.

00:14:03,286 --> 00:14:05,423

I was playing you,

you idiot.

00:14:05,524 --> 00:14:07,996

OK, if you say so.

00:14:08,129 --> 00:14:10,099

Ah, hello, friend.

00:14:10,199 --> 00:14:13,171

Would that I could,

but I've made a promise to stay.

00:14:13,172 --> 00:14:15,109

Then again, what's a life

00:14:15,110 --> 00:14:19,384

where I'm not free

to follow butterflies?

00:14:21,088 --> 00:14:23,493

Am I torn apart

by a big animal?

00:14:23,594 --> 00:14:24,762

Little animal?

00:14:24,862 --> 00:14:26,298

Oh, wait, little animals.

00:14:26,431 --> 00:14:28,603

These are a little

specific, don't you think?

00:14:28,737 --> 00:14:30,006

I have my methods.

00:14:30,106 --> 00:14:32,812

Am I gonna trip on a sword

but not fall into it

00:14:32,912 --> 00:14:34,882

and instead fall

on a poison snake?

00:14:34,982 --> 00:14:36,819

But am I on the right track?

00:14:36,919 --> 00:14:38,724

Is it one of those

super complicated deaths

00:14:38,824 --> 00:14:40,561

or one of those mislead deaths?

00:14:40,661 --> 00:14:42,865

OK. Now we're getting somewhere.

00:14:42,999 --> 00:14:45,236

How many more

questions do you have?

00:14:45,370 --> 00:14:46,806

15?

00:14:50,279 --> 00:14:51,480

Huh!

00:14:57,794 --> 00:14:59,632

Oh, no. Shlub!

00:14:59,765 --> 00:15:01,001

What was

that explosion?

00:15:01,101 --> 00:15:02,872

That stupid

fate medallion.

00:15:02,972 --> 00:15:04,542

We killed Dad.

No, you didn't.

00:15:04,642 --> 00:15:06,345

You don't know.

You weren't here.

00:15:06,479 --> 00:15:08,650

No. He doesn't die

in an explosion.

00:15:08,750 --> 00:15:09,752

That's good news.

00:15:09,852 --> 00:15:11,055

He drowns.

00:15:11,155 --> 00:15:12,891

He's partying

on a pontoon boat and drowns.

00:15:12,991 --> 00:15:14,194

Less good news.

00:15:14,327 --> 00:15:16,798

We got to get

to the harbor!

00:15:23,580 --> 00:15:25,584

Well, well, well.

Look who's not here.

00:15:25,684 --> 00:15:27,788

You said

he was on a pontoon boat.

00:15:27,889 --> 00:15:29,659

This is the only

pontoon boat there is.

00:15:29,759 --> 00:15:31,395

On the water, sure.

00:15:31,495 --> 00:15:32,698

Ha ha ha!

00:15:32,798 --> 00:15:33,700

Shlub!

00:15:33,800 --> 00:15:34,936

Family!

00:15:35,036 --> 00:15:37,440

Dear lord! Ooh!

00:15:37,541 --> 00:15:38,677

Agh!

00:15:38,810 --> 00:15:39,946

Oh!

00:15:40,080 --> 00:15:42,316

So, Deliria,

will you marry me?

00:15:44,922 --> 00:15:46,057

Agh!

00:15:46,058 --> 00:15:47,360

Deliria and Tyrannis: Shlub!

00:15:47,828 --> 00:15:49,197

Uh-uh-uh.

00:15:49,331 --> 00:15:51,234

If you just fly over there,

everybody dies.

00:15:51,368 --> 00:15:54,675

It's actually pretty spectacular

if you want to give it a try.

00:15:54,676 --> 00:15:56,712

I mean, you don't.

00:15:56,713 --> 00:15:59,819

He said he drowns,

but clearly he's impaled.

00:15:59,919 --> 00:16:01,220

Yeah. Well, yeah.

00:16:01,221 --> 00:16:03,627

He's impaled now,

but as he loses his strength,

00:16:03,727 --> 00:16:05,731

his head sinks into that bucket,

00:16:05,864 --> 00:16:07,500

and that's what ends up

getting him.

00:16:07,634 --> 00:16:08,703

He's not dead yet?

00:16:08,837 --> 00:16:10,239

No, but you don't

make it in time.

00:16:10,339 --> 00:16:11,676

Come on.

What are we missing?

00:16:11,810 --> 00:16:12,811

If we're missing it,

00:16:12,945 --> 00:16:14,280

it's fate that we're missing it.

00:16:14,281 --> 00:16:16,118

He knows everything,

and it's all predetermined.

00:16:16,251 --> 00:16:18,221

But what if we knew

what was predetermined

00:16:18,222 --> 00:16:19,692

as it was being determined?

00:16:19,826 --> 00:16:22,998

Then we could determine

a new path, one where Dad lives.

00:16:23,098 --> 00:16:24,535

To do that,

we'd have to be a Fate.

00:16:24,635 --> 00:16:26,138

There has to be

some kind of loophole here.

00:16:26,238 --> 00:16:28,777

There's no loophole,

I assure you.

00:16:28,910 --> 00:16:30,279

I can't believe it.

00:16:30,380 --> 00:16:33,452

I can't believe

this is how I lose him.

00:16:34,855 --> 00:16:35,991

Wait a minute.

00:16:36,091 --> 00:16:37,427

What was that earlier

about sneezes?

00:16:37,528 --> 00:16:38,729

That the third one

is annoying?

00:16:39,766 --> 00:16:41,035

He's not wrong.

00:16:41,168 --> 00:16:42,704

No, that

they're unpredictable.

00:16:42,838 --> 00:16:44,608

Right, and I know

something else about sneezes.

00:16:44,609 --> 00:16:46,444

If you don't close your eyes

when you sneeze, they pop out.

00:16:46,445 --> 00:16:48,248

That's not just a myth?

00:16:48,249 --> 00:16:49,885

It is not a myth,

and don't ask me how I know

00:16:49,985 --> 00:16:51,320

unless you want to get

into a whole thing

00:16:51,321 --> 00:16:53,594

about medical ethics,

which I don't.

00:16:53,727 --> 00:16:54,628

I'm not asking.

00:16:54,762 --> 00:16:55,931

You shot me a look.

00:16:56,031 --> 00:16:57,067

Mom, can you rustle up

some pepper?

00:16:57,200 --> 00:16:58,402

It makes people sneeze.

00:16:58,537 --> 00:17:00,206

You know a lot

about sneezing.

00:17:00,306 --> 00:17:02,009

I did a deep dive,

and thank god I did!

00:17:02,010 --> 00:17:03,513

Mom, pepper!

00:17:03,647 --> 00:17:04,949

Here.

00:17:05,049 --> 00:17:06,920

The loss of blood is what

makes him lose consciousness,

00:17:07,053 --> 00:17:09,358

but it's really the water

in the lungs that--

00:17:10,594 --> 00:17:11,596

Got them.

00:17:11,729 --> 00:17:13,834

That's not

what's supposed to happen.

00:17:13,934 --> 00:17:15,436

You exploited the sneeze.

00:17:15,437 --> 00:17:18,108

Almost like

fate can be changed.

00:17:18,109 --> 00:17:22,116

Argus eyes out, Fate eyes in.

00:17:40,921 --> 00:17:41,823

Wait. What?

00:17:41,956 --> 00:17:43,793

Is it working?

00:17:46,666 --> 00:17:48,135

I see

what I'm going to do,

00:17:48,236 --> 00:17:49,204

which means we can do

something else.

00:17:49,304 --> 00:17:50,941

Mum, take us that way.

00:17:52,477 --> 00:17:54,380

No, not a raptor.

The raptor crashes.

00:17:59,357 --> 00:18:00,628

Ty, what are you seeing?

00:18:00,728 --> 00:18:02,363

We get stuck

in the marketplace.

00:18:02,463 --> 00:18:04,067

Split up and take the alleys.

Mum, no flying.

00:18:04,167 --> 00:18:05,971

I have to do this

on foot like an animal?

00:18:06,071 --> 00:18:07,472

And this

is gonna work?

00:18:07,473 --> 00:18:09,110

We just know

the fated way doesn't,

00:18:09,244 --> 00:18:11,616

so we have to do things

exactly the way we don't.

00:18:11,716 --> 00:18:12,684

Let's go.

00:18:13,820 --> 00:18:15,155

OK.

00:18:15,289 --> 00:18:17,160

Stupe, right, right!

00:18:18,496 --> 00:18:20,834

It's working.

Our fates are changing.

00:18:21,001 --> 00:18:23,573

So do we save Dad?

00:18:25,076 --> 00:18:26,245

Not yet.

00:18:26,378 --> 00:18:27,982

We need to keep changing

our fates until we do.

00:18:28,082 --> 00:18:29,951

Hippo, take the alleys

instead of those stairs,

00:18:29,952 --> 00:18:31,321

and Stupe, get to the rooftop.

00:18:33,860 --> 00:18:35,396

Huh!

00:18:41,976 --> 00:18:43,145

Yah!

00:18:45,016 --> 00:18:46,118

Yah!

00:18:46,285 --> 00:18:47,587

Running

out of time here.

00:18:47,588 --> 00:18:48,890

I'm shuffling fates

as fast as I can.

00:18:48,990 --> 00:18:50,760

Hang on, Dad!

00:18:58,242 --> 00:19:01,882

Huh! Huh! Hngh! Aah!

00:19:11,068 --> 00:19:14,775

Ty, no. No.

No no no no!

00:19:14,909 --> 00:19:17,748

Noooooo!

00:19:21,121 --> 00:19:22,925

We did it.

He survives!

00:19:23,025 --> 00:19:25,163

Not today!

00:19:25,263 --> 00:19:27,834

And...

00:19:29,037 --> 00:19:30,439

What the--

00:19:30,573 --> 00:19:33,713

Oh, thank you.

I'm so lucky you were all here.

00:19:33,714 --> 00:19:35,049

Mm.

00:19:35,216 --> 00:19:37,554

We were meant to be.

00:19:38,557 --> 00:19:41,393

Aha, leading me

into a pet shop,

00:19:41,394 --> 00:19:42,964

just as I knew you would.

00:19:42,965 --> 00:19:45,168

Dude, we know

you don't have your eyes.

00:19:45,169 --> 00:19:47,775

You think

I need my eyes to see fate?

00:19:47,875 --> 00:19:51,549

That reminds me, sorry

about stepping on your foot.

00:19:51,649 --> 00:19:53,218

There are

a lot of reasons I'm glad

00:19:53,318 --> 00:19:54,721

this guy isn't gonna be

our stepdad.

00:19:54,722 --> 00:19:57,326

You don't say.

Here are your eyes back.

00:19:57,459 --> 00:20:00,099

So, John Fate,

for the first time in your life,

00:20:00,199 --> 00:20:02,804

you can't say you knew

that would happen.

00:20:02,904 --> 00:20:04,040

Are you kidding?

00:20:04,140 --> 00:20:05,476

I knew it would play out

just like this.

00:20:05,577 --> 00:20:07,347

What? Then why

did you say it wouldn't?

00:20:07,480 --> 00:20:10,353

I had to try

because I was fated to try,

00:20:10,453 --> 00:20:12,592

and I knew I would fail,

but I also knew

00:20:12,725 --> 00:20:15,229

I would convince myself

that I wouldn't fail,

00:20:15,329 --> 00:20:17,500

which I knew wouldn't work,

but in addition,

00:20:17,601 --> 00:20:20,807

I knew that I would ignore

the voice in my head

00:20:20,907 --> 00:20:22,511

saying, "John, don't,"

00:20:22,611 --> 00:20:25,282

which I knew would

ultimately be my undoing.

00:20:25,383 --> 00:20:27,285

You're actually pathetic.

00:20:27,286 --> 00:20:29,390

You think

I don't know that?

00:20:29,525 --> 00:20:31,362

I don't think

it's pathetic at all.

00:20:31,462 --> 00:20:33,232

I think you're a true romantic,

00:20:33,332 --> 00:20:36,338

but if you ever try

to woo my wife again,

00:20:36,471 --> 00:20:38,108

I'll cut you to ribbons.

00:20:38,242 --> 00:20:40,980

I know,

and it hurts like hell.

00:20:45,557 --> 00:20:46,893

Where have you been?

00:20:46,993 --> 00:20:48,161

Nowhere. Just out.

00:20:48,261 --> 00:20:49,597

It was rhetorical.

00:20:49,598 --> 00:20:50,868

We know you were trying

to get back with her.

00:20:51,001 --> 00:20:52,436

So what if I was?

00:20:52,537 --> 00:20:53,673

Lachesis and Clotho: Ohh...

00:20:53,773 --> 00:20:55,309

Man, you got

to cut this off.

00:20:55,443 --> 00:20:57,781

It's never gonna work out

between you two.

00:20:57,882 --> 00:20:59,017

I can hope.

00:20:59,184 --> 00:21:00,452

I wasn't

stating an opinion.

00:21:00,453 --> 00:21:02,456

You die alone. He dies alone.

00:21:02,557 --> 00:21:04,562

Yeah. The middle

part's nothing special, either.

00:21:04,695 --> 00:21:06,297

The best is already over,

to be honest.

00:21:06,298 --> 00:21:07,868

Just stay out of it, OK?

00:21:08,002 --> 00:21:10,841

You're gonna have

a lot of other relationships

00:21:10,941 --> 00:21:12,745

in your life... fail.

00:21:12,912 --> 00:21:15,382

Yah! Yagh!

00:21:17,286 --> 00:21:20,527

Thank you.

I'll be in my room.

00:21:21,563 --> 00:21:23,599

Ugh, he's always

been like this.

00:21:23,699 --> 00:21:25,302

And always will be.

00:21:25,436 --> 00:21:27,807

Guess we just

drink it ourselves.

00:21:29,010 --> 00:21:30,713

He dies alone.

00:21:30,714 --> 00:21:32,717

Dan Harmon:

Did you get any of that?

00:21:35,055 --> 00:21:36,792

Bento.

eng__SDH.srt

eng__SDH.srt

00:00:04,408 --> 00:00:07,314

Shlub: Yeah? Well, look harder.

I swear I feel a mole.

00:00:07,415 --> 00:00:09,619

Hippocampus: Do you see what

I've got slapped on my peepers?

00:00:09,719 --> 00:00:11,022

These are Argus eyes.

00:00:11,155 --> 00:00:13,159

If there was anything there,

I would see it.

00:00:13,293 --> 00:00:14,028

[Knock knock knock,

knock knock knock]

00:00:14,529 --> 00:00:16,834

Tyrannis: Someone is hitting

our door from the outside. Why?

00:00:17,001 --> 00:00:18,035

Stupendous: I got no idea.

00:00:18,036 --> 00:00:20,575

Tyrannis: Excuse me.

Why are you hitting our door?

00:00:20,675 --> 00:00:22,945

Man: This is a new thing

people do with doors.

00:00:22,946 --> 00:00:24,182

It's called knocking.

00:00:24,315 --> 00:00:25,552

Tyrannis: That sounds fun.

00:00:25,652 --> 00:00:26,319

[Knock knock]

00:00:26,520 --> 00:00:28,223

Man: You only do it

from the outside.

00:00:28,357 --> 00:00:29,659

It means you want to come in.

00:00:29,660 --> 00:00:31,798

Tyrannis: Oh, is it related

to the concept

00:00:31,931 --> 00:00:33,300

of knocking down the door?

00:00:33,433 --> 00:00:35,972

Man: I don't believe it's

related to knocking down doors,

00:00:36,239 --> 00:00:38,209

and you have to do it in 3s.

00:00:38,210 --> 00:00:39,646

Stupendous: There's,

like, a million rules

00:00:39,647 --> 00:00:40,447

to this stupid thing.

00:00:40,715 --> 00:00:42,652

Tyrannis: So who are you

who has knocked my door?

00:00:42,785 --> 00:00:44,322

Man: I am one who knows all,

00:00:44,523 --> 00:00:47,694

everything that ever was

and ever will be,

00:00:47,695 --> 00:00:50,802

for I am Fate, John Fate.

00:00:50,902 --> 00:00:52,605

Tyrannis: Whoa, a Fate.

00:00:52,705 --> 00:00:54,976

Hippocampus: I thought

the Fates were 3 sisters.

00:00:55,076 --> 00:00:56,212

John: There are many Fates.

00:00:56,312 --> 00:00:57,849

The sisters

are just the famous ones

00:00:57,982 --> 00:00:59,986

because that's

what they care about.

00:01:00,086 --> 00:01:02,458

No judgment,

just, you know, priorities.

00:01:02,559 --> 00:01:04,195

Tyrannis: Fates

are very powerful.

00:01:04,295 --> 00:01:05,665

I think we'd better let him in.

00:01:05,798 --> 00:01:06,901

Hippocampus: Hang on.

00:01:07,001 --> 00:01:08,504

How do we know

you're a real Fate

00:01:08,604 --> 00:01:10,207

and not just some thief who's

too lazy to knock down a door?

00:01:10,307 --> 00:01:11,276

Stupendous: Good point.

00:01:11,376 --> 00:01:12,913

John: I knew you would ask that.

00:01:13,013 --> 00:01:14,181

Stupendous: This guy's legit.

Tyrannis: Wow.

00:01:14,281 --> 00:01:15,684

Hippocampus:

I'm still not convinced.

00:01:15,685 --> 00:01:18,390

John: I was expecting

that response, as well.

00:01:18,490 --> 00:01:21,029

It's my burden in life

to know what's coming,

00:01:21,129 --> 00:01:23,501

and yet I still have to wait

for it to happen.

00:01:23,601 --> 00:01:25,337

Sorry about your head,

by the way.

00:01:25,437 --> 00:01:27,408

Hippocampus: What? Yah! Ow!

00:01:27,509 --> 00:01:28,611

OK. Let him in.

00:01:28,744 --> 00:01:30,380

Deliria: Do not let him in.

Tyrannis: You know him?

00:01:30,480 --> 00:01:31,650

Deliria: Yes, and I don't

want to deal with him.

00:01:31,750 --> 00:01:32,686

He's my ex-boyfriend.

00:01:32,819 --> 00:01:34,723

Tyrannis: No kidding.

00:01:34,823 --> 00:01:37,127

John: Deliria.

00:01:37,261 --> 00:01:38,664

Deliria: Ugh...

00:01:38,765 --> 00:01:49,151

00:01:49,251 --> 00:01:50,621

Men: ♪ Uh! ♪

00:01:50,755 --> 00:01:54,596

00:01:54,730 --> 00:01:56,967

♪ Uh! Uh! ♪

00:01:57,101 --> 00:02:01,643

♪ Uh uh uh whoo! ♪

00:02:03,480 --> 00:02:04,849

John: ...and this

is where you'll collapse

00:02:04,983 --> 00:02:06,854

while choking on a cashew nut.

00:02:06,954 --> 00:02:08,123

I won't tell you

when it happens.

00:02:08,290 --> 00:02:09,525

I could, of course,

00:02:09,526 --> 00:02:11,428

but there has to be

some mystery in life.

00:02:11,429 --> 00:02:13,233

At least that's what I'm told.

00:02:13,333 --> 00:02:14,603

Tyrannis: Wow.

00:02:14,703 --> 00:02:16,172

I've never been given a tour

of my own palace before.

00:02:16,272 --> 00:02:17,743

John: You'll be given

a kind of tour

00:02:17,876 --> 00:02:21,182

when an angry mob puts you

up against the wall right there.

00:02:21,283 --> 00:02:23,153

I don't want to say

why that happens,

00:02:23,253 --> 00:02:26,026

but I will say

you get out of it by crying.

00:02:26,159 --> 00:02:27,628

Stupendous: That tracks.

Hey, I got a question.

00:02:27,728 --> 00:02:29,866

You probably get this

all the time. Am I gonna die?

00:02:29,966 --> 00:02:31,068

John: Yes.

00:02:31,069 --> 00:02:32,404

Stupendous: Aw, crap.

Why'd I even ask?

00:02:32,572 --> 00:02:34,375

All right, so I have

a follow-up. When?

00:02:34,509 --> 00:02:36,045

Hippocampus: Why would you

want to know that?

00:02:36,145 --> 00:02:37,783

Stupendous: I almost get killed

all the time,

00:02:37,916 --> 00:02:39,853

and I yell, "Not today!"

00:02:39,953 --> 00:02:41,022

It's my thing.

00:02:41,156 --> 00:02:42,592

It's the turning point

of every battle,

00:02:42,725 --> 00:02:44,095

but now that I know

I'm gonna die,

00:02:44,195 --> 00:02:45,965

I can't say it

with the same confidence.

00:02:46,132 --> 00:02:49,372

I just want to know when I can

use that line and when I can't.

00:02:49,472 --> 00:02:51,711

John: Oh, the policy is,

we don't tell people

00:02:51,811 --> 00:02:54,382

the time or circumstances

of their death--

00:02:54,482 --> 00:02:56,854

it just gets messy--

but for special friends,

00:02:56,954 --> 00:03:00,861

we're allowed to give you

one of these--fate medallion.

00:03:00,961 --> 00:03:04,301

You don't eat it,

good for 25 yes-or-no questions,

00:03:04,402 --> 00:03:06,973

glows green for yes

and red for no.

00:03:07,074 --> 00:03:09,078

I just picked those colors

at random,

00:03:09,178 --> 00:03:10,480

but I think they work.

00:03:10,615 --> 00:03:14,421

Oh, and it explodes violently

after the 25th question,

00:03:14,556 --> 00:03:18,396

so remember the rules

and be sure to keep track.

00:03:18,530 --> 00:03:21,202

Ha ha ha! Sorry.

I know you don't.

00:03:21,335 --> 00:03:24,442

Stupendous:

Well, now I will, right?

00:03:24,576 --> 00:03:25,545

Nuts.

00:03:25,645 --> 00:03:27,081

Tyrannis: You wasted

a question on that?

00:03:27,181 --> 00:03:28,750

Stupendous:

That didn't count, did it?

00:03:28,751 --> 00:03:30,053

It did?

00:03:30,220 --> 00:03:31,356

Tyrannis: I think we're

getting off track here

00:03:31,456 --> 00:03:33,060

if we don't use this opportunity

00:03:33,193 --> 00:03:34,997

to hear embarrassing stories

about our mother.

00:03:35,097 --> 00:03:37,367

Deliria: Request denied,

and I'm sorry you can't stay.

00:03:37,467 --> 00:03:39,305

John: Oh, I don't leave yet.

Deliria: But you could.

00:03:39,405 --> 00:03:42,478

John: In fact, I cannot because

I don't, and that's fated.

00:03:42,579 --> 00:03:45,117

Have you learned nothing

after all these years,

00:03:45,250 --> 00:03:46,452

my little love pumpkin?

00:03:46,553 --> 00:03:47,722

Hippocampus: Oh, slam!

00:03:47,822 --> 00:03:49,491

Tyrannis: That's

what I'm talking about.

00:03:49,626 --> 00:03:51,764

Shlub: I can see the sexual

chemistry is still going strong.

00:03:51,897 --> 00:03:53,366

Kudos to you, my good man.

00:03:53,499 --> 00:03:55,337

Deliria: There is no chemistry,

sexual or otherwise.

00:03:55,437 --> 00:03:57,776

Trust me, he seems fun at first,

but it wears thin.

00:03:57,876 --> 00:03:59,813

So why are you here, John,

to win me back?

00:03:59,913 --> 00:04:01,983

Because you must know

that doesn't happen.

00:04:02,084 --> 00:04:03,220

John: Or does it?

00:04:03,386 --> 00:04:04,422

Shlub: Ohh!

00:04:04,523 --> 00:04:07,194

John: Does she still have

that cute, little sneeze,

00:04:07,327 --> 00:04:08,964

the little mouse sneeze?

00:04:09,098 --> 00:04:10,901

Shlub: Drives me mad

with desire,

00:04:11,001 --> 00:04:12,505

the first two times, anyway.

00:04:12,605 --> 00:04:13,874

John: Did for me, as well.

00:04:13,974 --> 00:04:15,745

Interesting fact

about sneezes,

00:04:15,845 --> 00:04:18,015

they're the one thing

I can't predict.

00:04:18,149 --> 00:04:20,187

They're completely

outside of fate,

00:04:20,287 --> 00:04:22,926

unlike, say, broken vases.

00:04:23,059 --> 00:04:24,161

[Crash]

00:04:24,261 --> 00:04:25,732

Stupendous: Never gets old.

00:04:25,865 --> 00:04:28,035

Deliria: Oh, it does, trust me.

The less you engage, the better.

00:04:28,136 --> 00:04:30,307

Have you not already had enough

of his little parlor trick?

00:04:30,407 --> 00:04:33,213

John: Au contraire.

They're just getting started.

00:04:33,313 --> 00:04:35,149

They have a million

more questions

00:04:35,150 --> 00:04:37,254

about you and me

back in the day.

00:04:37,354 --> 00:04:39,225

Shlub: I'd love to pound down

a few drinks

00:04:39,325 --> 00:04:42,164

with the man who took

my wife to pound town.

00:04:42,264 --> 00:04:43,567

John: I accept.

00:04:43,701 --> 00:04:45,404

...and that was our 16th date,

00:04:45,505 --> 00:04:48,711

but let me tell you

about that 17th date.

00:04:48,811 --> 00:04:52,017

It was a magical night

on the island of Crete.

00:04:52,150 --> 00:04:54,790

Now, of course, I was the only

one who knew the typhoon

00:04:54,890 --> 00:04:57,194

would soon destroy

the restaurant we were in

00:04:57,327 --> 00:04:58,698

and kill the entire staff,

00:04:58,798 --> 00:05:02,337

just as I know I'm about

to get another glass of wine.

00:05:02,437 --> 00:05:04,340

Another wine, please.

00:05:04,341 --> 00:05:06,045

Stupendous:

It's not fun anymore.

00:05:06,179 --> 00:05:07,381

Deliria: Told ya.

00:05:07,481 --> 00:05:09,051

John: Speaking of not fun,

the typhoon killed

00:05:09,152 --> 00:05:11,254

over half the population

on the island.

00:05:11,255 --> 00:05:12,859

Did I warn them? I didn't.

00:05:12,992 --> 00:05:16,767

This salad looks much better

than it ends up tasting,

00:05:16,867 --> 00:05:19,772

and here is where I run

to the bathroom to vomit.

00:05:19,873 --> 00:05:21,376

Deliria: Have you all

had enough now?

00:05:21,476 --> 00:05:22,879

Tyrannis: Yes. He's awful.

00:05:22,979 --> 00:05:24,583

Hippocampus: What in god's name

did you ever see in him?

00:05:24,683 --> 00:05:26,051

Deliria: Same thing you all did.

00:05:26,151 --> 00:05:27,788

It's exciting to know someone

who knows everything,

00:05:27,889 --> 00:05:28,857

and then it isn't.

00:05:28,958 --> 00:05:29,993

Tyrannis: Agreed.

00:05:30,093 --> 00:05:32,832

Once he's done puking,

I'll ask him to leave.

00:05:32,933 --> 00:05:34,068

Oh, here you are.

00:05:34,201 --> 00:05:35,404

Listen. Dinner was fun,

00:05:35,505 --> 00:05:37,041

but you must know

I'm going to kick you out.

00:05:37,141 --> 00:05:38,410

John: Of course.

00:05:38,511 --> 00:05:40,013

I'm just dropping off

a few things for later.

00:05:40,147 --> 00:05:43,419

I have this special pillow.

I'm a side sleeper.

00:05:43,420 --> 00:05:44,790

Tyrannis: I'm confused.

00:05:44,923 --> 00:05:46,593

You knew I came in here

to kick you out, yes?

00:05:46,693 --> 00:05:48,396

John: How could I have thought

anything else?

00:05:48,496 --> 00:05:50,099

Tyrannis: But it looks like

you're moving in.

00:05:50,100 --> 00:05:53,272

John: A lot of things I do

don't make sense to people

00:05:53,273 --> 00:05:55,277

who don't know the rest

of the story.

00:05:55,377 --> 00:05:56,814

Tyrannis: The rest of the story?

00:05:56,914 --> 00:05:58,718

John: I don't want to get into

the nitty gritty of it,

00:05:58,818 --> 00:06:01,724

but I leave, yada, yada,

some things happen,

00:06:01,824 --> 00:06:03,594

and then I end up coming back.

00:06:03,694 --> 00:06:04,896

Tyrannis: What things happen?

00:06:05,029 --> 00:06:07,234

John: Oh, it doesn't

concern you, I mean, yet.

00:06:07,368 --> 00:06:10,107

At some point, it will

after I marry your mom.

00:06:10,207 --> 00:06:11,543

Tyrannis: What?

00:06:11,643 --> 00:06:13,981

John: Yes. You're my future

stepson. How about that?

00:06:14,081 --> 00:06:15,518

Tyrannis: Mum and Dad split up?

00:06:15,651 --> 00:06:17,655

John: No. They love each other

right to the very end.

00:06:17,755 --> 00:06:20,360

Tyrannis: Oh, OK.

Good, then, but he dies?

00:06:20,460 --> 00:06:22,765

John: OK. Note that

I didn't say anything.

00:06:22,899 --> 00:06:25,938

You came to it on your own,

but, yeah, he dies.

00:06:26,038 --> 00:06:27,274

Your mother is sad,

00:06:27,408 --> 00:06:29,445

but eventually,

she remembers what we had,

00:06:29,546 --> 00:06:32,217

and--bingo, bango--

you have a stepdad.

00:06:32,317 --> 00:06:34,254

Is there a good place

to put this pillow

00:06:34,255 --> 00:06:35,625

so no one touches it?

00:06:35,758 --> 00:06:37,260

Tyrannis: But if you're here

now to get back together

00:06:37,360 --> 00:06:40,400

with my mum, that must mean

Dad is supposed to die soon?

00:06:40,501 --> 00:06:42,371

John: Once again, that's you

00:06:42,471 --> 00:06:44,642

doing all

the thinky-thinky part.

00:06:44,742 --> 00:06:47,214

Anyway, if it makes this

any easier on you,

00:06:47,314 --> 00:06:48,651

I can take my pillow.

00:06:48,751 --> 00:06:50,554

It's just that I know

I'm gonna be using it here

00:06:50,688 --> 00:06:53,794

when I'm doing it with your mom,

and it's kind of bulky.

00:06:53,928 --> 00:06:56,567

I mean, it's not heavy

but more awkward.

00:06:56,667 --> 00:06:58,436

Tyrannis: The pillow

doesn't matter anymore!

00:06:58,537 --> 00:07:00,073

John: That's what I was

trying to explain.

00:07:00,173 --> 00:07:04,214

Isn't that weird how something

can matter so much and then not?

00:07:04,315 --> 00:07:05,585

It reminds me of--

00:07:05,685 --> 00:07:06,987

Tyrannis: How does he die?

00:07:07,120 --> 00:07:08,690

John: Oh, you know

I can't tell you that one.

00:07:08,791 --> 00:07:11,530

Anyway, see you

at the wedding, son.

00:07:11,630 --> 00:07:13,232

Tyrannis: Wait, wait.

You can't just go.

00:07:13,332 --> 00:07:14,703

John: I can, and I do.

00:07:14,870 --> 00:07:16,907

Oh, but now is when I tell you

that if you let me stay

00:07:17,007 --> 00:07:18,911

and chat with your mother

a little bit longer,

00:07:19,011 --> 00:07:22,819

I might be willing to spill

some details.

00:07:22,919 --> 00:07:24,856

Deliria: Thank you

for getting rid of him.

00:07:24,956 --> 00:07:26,292

Tyrannis: I didn't

get rid of him.

00:07:26,392 --> 00:07:27,729

We have to let him stay.

00:07:27,829 --> 00:07:29,264

Deliria: What?

Stupendous: Oh, he's the worst.

00:07:29,364 --> 00:07:30,635

Tyrannis: He said

that Dad's going to die

00:07:30,735 --> 00:07:31,737

and he's going to become

our stepfather.

00:07:31,837 --> 00:07:33,039

Stupendous: I'll kill him!

00:07:33,139 --> 00:07:34,408

Tyrannis: Stupe,

that wouldn't change things.

00:07:34,509 --> 00:07:35,745

Stupendous: You don't know that.

00:07:35,845 --> 00:07:37,047

Would it change things

if I killed the guy?

00:07:37,181 --> 00:07:38,717

Are you lying?

00:07:38,817 --> 00:07:41,188

Tyrannis: Stupe, he said that

he might be willing to tell us

00:07:41,355 --> 00:07:43,359

how dad dies

if he can talk to Mum.

00:07:43,459 --> 00:07:44,829

Shlub: I'm pretty sure

I know how I die,

00:07:44,929 --> 00:07:48,570

and it involves no less

than 75 very randy horses.

00:07:48,704 --> 00:07:50,741

Tyrannis: You're not dying,

not today.

00:07:50,875 --> 00:07:52,946

Stupendous: You see

how fun that is to say?

00:07:53,046 --> 00:07:55,249

Tyrannis: Mum, I know

you don't like him.

00:07:55,350 --> 00:07:56,654

I know you don't want

to talk to him,

00:07:56,787 --> 00:07:58,590

but if you can get him

to tell us how Dad dies,

00:07:58,757 --> 00:08:00,460

we'll at least have a chance

of stopping it.

00:08:00,561 --> 00:08:02,364

Shlub: Just lock up

the prettiest horses.

00:08:02,464 --> 00:08:03,901

I'll tell you which ones.

00:08:04,001 --> 00:08:06,640

Deliria: I'll talk to him.

Ohh...

00:08:06,740 --> 00:08:08,443

John, I know you can hear me.

00:08:08,577 --> 00:08:10,813

I'm sorry I gave you

a hard time before.

00:08:10,814 --> 00:08:12,652

I would love to catch up.

00:08:12,786 --> 00:08:13,887

John: Knew it, love to hear it.

00:08:14,021 --> 00:08:16,626

Sorry about the bad news,

by the way.

00:08:16,726 --> 00:08:19,097

I never know what to say

in these circumstances.

00:08:19,231 --> 00:08:23,072

"Sorry" sounds bad,

but, you know, sorry.

00:08:25,544 --> 00:08:26,780

Tyrannis: Here.

This is the wine he likes.

00:08:26,880 --> 00:08:28,083

Deliria: We don't need wine.

00:08:28,183 --> 00:08:28,985

I'm just going to torture him

00:08:29,085 --> 00:08:30,987

until he gives us

the information we need.

00:08:30,988 --> 00:08:31,556

Tyrannis: No, Mum.

00:08:31,990 --> 00:08:34,060

The Fates are powerful

supernatural beings,

00:08:34,061 --> 00:08:35,129

cosmic and mortal.

00:08:35,130 --> 00:08:37,367

This guy is at least

as powerful as you are.

00:08:37,467 --> 00:08:39,539

You're going to have

to flirt, to charm,

00:08:39,639 --> 00:08:40,907

to seduce it out of him.

00:08:40,908 --> 00:08:41,676

Deliria: Oh, if that's the case,

00:08:42,010 --> 00:08:43,479

I'll need a hell of a lot

more wine than that.

00:08:44,348 --> 00:08:46,719

Tyrannis: There we go.

Now tart it up, boobs out.

00:08:46,853 --> 00:08:48,624

Give me that pouty mouth

you do so well.

00:08:48,724 --> 00:08:50,259

What you're selling here is sex.

00:08:50,260 --> 00:08:51,630

Hippocampus: Uh, Ty, you OK?

00:08:51,763 --> 00:08:53,398

Tyrannis: Hippo,

my dad is fated to die today.

00:08:53,399 --> 00:08:54,502

Do you honestly think

I'm thinking

00:08:54,636 --> 00:08:55,670

about having sex with my mother?

00:08:55,671 --> 00:08:56,372

Hippocampus:

You're talking about it.

00:08:56,607 --> 00:08:57,374

Deliria: You wouldn't

be the first.

00:08:57,542 --> 00:08:58,276

Tyrannis: There's no time

to unpack it.

00:08:58,376 --> 00:09:00,715

Just watch Dad

and keep him alive.

00:09:00,815 --> 00:09:02,351

I'll watch Mum seduce John Fate.

00:09:02,451 --> 00:09:04,922

Tyrannis: We won't

let you down, right?

00:09:05,089 --> 00:09:09,264

I'm starting to really

not like you, tiny medallion.

00:09:09,364 --> 00:09:12,404

John: I'm so glad we get

to spend more time together.

00:09:12,505 --> 00:09:14,341

Deliria: What's this

about Shlub dying?

00:09:14,441 --> 00:09:16,713

John: Whoa, whoa.

Let's slow down.

00:09:16,813 --> 00:09:18,483

"Hi, John. How are you?

00:09:18,584 --> 00:09:20,655

What have you been up to

since we broke up?"

00:09:20,788 --> 00:09:22,559

"Oh, I'm glad you asked.

00:09:22,659 --> 00:09:25,230

I've taken up rock climbing.

What a workout."

00:09:25,330 --> 00:09:27,568

Deliria: You really think

I would have that conversation?

00:09:27,735 --> 00:09:28,936

John: No. I knew you wouldn't.

00:09:28,937 --> 00:09:31,677

I just wanted you to know

how cool I am now.

00:09:31,777 --> 00:09:33,145

Deliria: Well, the joke's on you

00:09:33,245 --> 00:09:35,283

because I don't think

rock climbing is cool at all.

00:09:35,383 --> 00:09:36,419

John: The gear is cool.

00:09:36,553 --> 00:09:37,755

Deliria: Just tell us!

00:09:37,756 --> 00:09:39,324

John: Oh, I will tell you,

just not yet.

00:09:39,458 --> 00:09:41,695

Deliria: I'm not waiting.

Rrgh... yah!

00:09:41,696 --> 00:09:43,800

John: OK. Get it

out of your system.

00:09:43,900 --> 00:09:46,740

You know I know where each

of these things is going, right?

00:09:46,840 --> 00:09:49,578

You know, you can never

actually hit me with one.

00:09:49,579 --> 00:09:51,683

Deliria: Shut up!

Shut up! Shut up!

00:09:51,784 --> 00:09:52,852

John: Heh heh heh.

00:09:52,986 --> 00:09:54,487

I'm just thinking about the fact

00:09:54,488 --> 00:09:56,693

that you eventually

get too tired to shoot.

00:09:56,793 --> 00:09:58,062

Deliria: I don't get tired.

00:09:58,162 --> 00:09:59,932

Tell me what happens

to my husband.

00:10:00,066 --> 00:10:02,102

Raagh...

00:10:02,103 --> 00:10:03,874

Oh. I didn't know

that could happen.

00:10:03,974 --> 00:10:06,244

John: I didn't, either,

but I knew that it would,

00:10:06,245 --> 00:10:07,615

so let's--oh!

00:10:07,748 --> 00:10:09,585

Tyrannis: Fine.

We'll try the torture approach.

00:10:09,752 --> 00:10:13,059

Stupendous: Are you sure

that's not how I die?

00:10:13,159 --> 00:10:14,996

Like, sure sure?

00:10:15,096 --> 00:10:17,334

Hippocampus: You're gonna

waste all your questions.

00:10:17,434 --> 00:10:19,606

Dad, why do you have

so many daggers?

00:10:19,706 --> 00:10:21,576

Shlub: I'm learning

to juggle. Mm!

00:10:21,676 --> 00:10:22,979

Hippocampus:

Not tonight you aren't.

00:10:23,079 --> 00:10:24,516

Are you planning to help

make this place safe?

00:10:24,649 --> 00:10:25,852

Stupendous: I don't know.

00:10:25,952 --> 00:10:27,387

I'm starting to think

about what you said,

00:10:27,487 --> 00:10:29,224

and it's causing the top

of my body to hurt a little bit.

00:10:29,324 --> 00:10:32,197

Like, if something's fated

to happen, it's gonna happen,

00:10:32,297 --> 00:10:35,269

and that includes us trying

to stop it from happening.

00:10:35,270 --> 00:10:37,474

Until Ty finds out

what's actually gonna happen,

00:10:37,575 --> 00:10:40,379

there's nothing

we can do, right?

00:10:40,380 --> 00:10:42,050

Medallion, you're all right.

00:10:42,150 --> 00:10:43,820

Hippocampus: Well, now that

I see what we're up against,

00:10:43,920 --> 00:10:45,056

I'm into the challenge.

00:10:45,156 --> 00:10:47,026

I can't let

that know-it-all win.

00:10:47,027 --> 00:10:49,231

Maybe the fact that we know

something is gonna happen

00:10:49,331 --> 00:10:52,772

is what will allow us to break

him out of that thing happening.

00:10:52,872 --> 00:10:54,140

I say we tie him up...

00:10:54,141 --> 00:10:55,309

Shlub: No objections.

00:10:55,476 --> 00:10:57,046

Hippocampus: and put him

on a bed covered in pillows.

00:10:57,146 --> 00:10:58,349

Shlub: Ooh.

00:10:58,449 --> 00:10:59,986

Stupendous: What if he rolls

over and smothers himself?

00:11:00,086 --> 00:11:01,121

Shlub: Ohh!

00:11:01,255 --> 00:11:03,292

Hippocampus: Hah!

00:11:04,663 --> 00:11:05,597

Stupendous: Aah!

Hippocampus: Aah!

00:11:05,697 --> 00:11:07,167

Shlub: Whoa!

00:11:07,267 --> 00:11:09,672

Stupendous: Is it possible we're

doing more harm than good here?

00:11:09,673 --> 00:11:11,809

Hippocampus: You're right.

I'm so stupid.

00:11:11,910 --> 00:11:14,716

It was obviously fate for us

to know that Dad is gonna die,

00:11:14,816 --> 00:11:17,053

which means us being here

is a continuance of that fate,

00:11:17,153 --> 00:11:19,559

which means that our best bet

for breaking that fate

00:11:19,659 --> 00:11:21,696

is to leave Dad alone.

00:11:21,796 --> 00:11:24,034

Stupendous: Unless that's

also part of fate.

00:11:24,134 --> 00:11:25,704

Want me to ask the medallion?

00:11:25,838 --> 00:11:27,440

Hippocampus: No! Dad, stand

in the center of the room.

00:11:27,541 --> 00:11:28,844

Don't touch anything.

00:11:28,944 --> 00:11:30,748

Don't eat anything

and don't say anything.

00:11:30,848 --> 00:11:33,018

Shlub: Got it.

Help me on with this, will you?

00:11:33,019 --> 00:11:35,490

Hippocampus: What? No.

Don't put that on.

00:11:35,625 --> 00:11:37,160

Shlub: Ah, kinky.

00:11:37,260 --> 00:11:39,064

Hippocampus:

We'll be right outside.

00:11:39,164 --> 00:11:41,869

Shlub: Good-bye,

training wheels.

00:11:41,870 --> 00:11:42,905

Tyrannis: He's awake.

00:11:43,005 --> 00:11:44,241

John: Right on schedule.

00:11:44,341 --> 00:11:45,711

Tyrannis: You really

expect me to believe

00:11:45,811 --> 00:11:47,247

you planned for me

to knock you out?

00:11:47,380 --> 00:11:49,251

John: I didn't plan it,

but it was fated to happen.

00:11:49,351 --> 00:11:51,122

Deliria: I know something else

that's fated to happen.

00:11:51,255 --> 00:11:53,293

Either you tell me

what happens to my husband,

00:11:53,393 --> 00:11:54,796

or I pull off all your limbs.

00:11:54,896 --> 00:11:56,833

John: While it's true that

you could pull off my limbs,

00:11:56,966 --> 00:11:58,771

causing me intense pain

00:11:58,871 --> 00:12:01,810

and a lifetime of needing

to be helped to the toilet,

00:12:01,943 --> 00:12:03,647

torture is not, in fact,

00:12:03,747 --> 00:12:06,452

what causes me to spill

the secret sauce here.

00:12:06,553 --> 00:12:07,654

Deliria: Then what does?

00:12:07,755 --> 00:12:09,123

Because I'm not flirting

or seducing you.

00:12:09,124 --> 00:12:10,528

John: You'll have to do

nothing of the sort,

00:12:10,628 --> 00:12:12,397

my apple-bottomed goddess.

00:12:12,497 --> 00:12:13,767

All that's required

00:12:13,901 --> 00:12:15,737

is for you to answer

a few simple questions.

00:12:15,871 --> 00:12:17,006

Deliria: Fine.

00:12:17,107 --> 00:12:18,343

John: Do you remember

the day we went

00:12:18,443 --> 00:12:19,980

to that little seaside village?

00:12:20,080 --> 00:12:21,984

Deliria: Yes, John.

I do remember that day.

00:12:22,084 --> 00:12:24,488

John: And we danced

as the sun went down.

00:12:24,623 --> 00:12:26,593

Your mother was such

a great dancer.

00:12:26,693 --> 00:12:27,862

Do you still dance, Deedee?

00:12:27,996 --> 00:12:29,031

Tyrannis: Deedee?

00:12:29,131 --> 00:12:30,333

Deliria: You are

on thin ice, John.

00:12:30,500 --> 00:12:31,737

John: Just go with me, Deedee.

00:12:31,870 --> 00:12:33,205

Tyrannis: Yes, Deedee.

Go with him.

00:12:33,305 --> 00:12:34,909

John: So you remember

the village,

00:12:35,009 --> 00:12:37,313

and do you remember

what you told me on the beach?

00:12:37,414 --> 00:12:39,886

Deliria: I believe I said it was

the greatest day of my life.

00:12:40,020 --> 00:12:41,222

John: Good memory,

00:12:41,322 --> 00:12:43,727

and do you also remember

saying you loved me?

00:12:43,827 --> 00:12:45,262

Deliria: Yes, I remember

saying that,

00:12:45,263 --> 00:12:47,635

and I remember you telling me

you knew I would say it,

00:12:47,769 --> 00:12:49,071

and then I remember you knowing

00:12:49,171 --> 00:12:50,908

that the waiter

was going to spill your wine.

00:12:51,041 --> 00:12:52,678

Tyrannis: He's been doing

the spill-predicting bit

00:12:52,812 --> 00:12:53,981

for that long?

00:12:54,081 --> 00:12:55,517

John: People spill wine a lot.

Enough.

00:12:55,617 --> 00:12:57,286

I'm driving

the conversation here

00:12:57,387 --> 00:12:59,358

because that's exactly

what happens--

00:12:59,491 --> 00:13:01,228

I drive the conversation.

00:13:01,361 --> 00:13:02,497

Deliria: Fine. Drive.

00:13:02,631 --> 00:13:04,367

John: So you admit

that you remember

00:13:04,535 --> 00:13:06,706

the "I love you,

John Fate" part.

00:13:06,807 --> 00:13:07,975

Deliria: What do you

want me to say?

00:13:08,075 --> 00:13:09,512

I loved you once,

and then I didn't.

00:13:09,612 --> 00:13:10,814

John: Now we're

getting somewhere.

00:13:10,914 --> 00:13:12,717

You loved me,

and then you didn't,

00:13:12,718 --> 00:13:14,688

but how could that happen?

00:13:14,689 --> 00:13:16,793

How could love just go away?

00:13:16,926 --> 00:13:18,095

Deliria: You're a Fate.

00:13:18,229 --> 00:13:19,799

You should know

it happens all the time.

00:13:19,900 --> 00:13:21,669

John: I'm not asking you

if it happens.

00:13:21,803 --> 00:13:23,607

I'm asking you how.

00:13:23,707 --> 00:13:25,176

Deliria: Well, I don't know.

00:13:25,276 --> 00:13:28,049

John: So if you don't know,

if love can just disappear

00:13:28,149 --> 00:13:31,021

like that for no explainable

reason that even a goddess

00:13:31,122 --> 00:13:33,827

can comprehend,

then it's not reliable,

00:13:33,960 --> 00:13:35,864

which can only mean

that the love

00:13:35,964 --> 00:13:39,171

you think you feel for Shlub

cannot be trusted.

00:13:39,271 --> 00:13:42,077

Deliria: Why,

I suppose it can't.

00:13:42,210 --> 00:13:44,448

John: That's what I wanted

to hear you say.

00:13:44,582 --> 00:13:46,018

Shlub dies at sunrise.

00:13:46,118 --> 00:13:48,122

He's partying on a pontoon boat,

00:13:48,222 --> 00:13:50,694

and he falls, gets tangled

in a fishing net,

00:13:50,794 --> 00:13:53,032

and drowns,

but you can't change that.

00:13:53,132 --> 00:13:54,468

Tyrannis: Falls off a boat

and drowns?

00:13:54,569 --> 00:13:56,573

But that would mean

he gets out of his room.

00:13:56,673 --> 00:13:58,208

Let's go. Mum, are you coming?

00:13:58,309 --> 00:14:01,449

John: Your mother has something

pretty heavy to think about,

00:14:01,583 --> 00:14:03,186

real insightful stuff.

00:14:03,286 --> 00:14:05,423

Deliria: I was playing you,

you idiot.

00:14:05,524 --> 00:14:07,996

John: OK, if you say so.

00:14:08,129 --> 00:14:10,099

Shlub: Ah, hello, friend.

00:14:10,199 --> 00:14:13,171

Would that I could,

but I've made a promise to stay.

00:14:13,172 --> 00:14:15,109

Then again, what's a life

00:14:15,110 --> 00:14:19,384

where I'm not free

to follow butterflies?

00:14:21,088 --> 00:14:23,493

Stupendous: Am I torn apart

by a big animal?

00:14:23,594 --> 00:14:24,762

Little animal?

00:14:24,862 --> 00:14:26,298

Oh, wait, little animals.

00:14:26,431 --> 00:14:28,603

Hippocampus: These are a little

specific, don't you think?

00:14:28,737 --> 00:14:30,006

Stupendous: I have my methods.

00:14:30,106 --> 00:14:32,812

Am I gonna trip on a sword

but not fall into it

00:14:32,912 --> 00:14:34,882

and instead fall

on a poison snake?

00:14:34,982 --> 00:14:36,819

But am I on the right track?

00:14:36,919 --> 00:14:38,724

Is it one of those

super complicated deaths

00:14:38,824 --> 00:14:40,561

or one of those mislead deaths?

00:14:40,661 --> 00:14:42,865

OK. Now we're getting somewhere.

00:14:42,999 --> 00:14:45,236

Hippocampus: How many more

questions do you have?

00:14:45,370 --> 00:14:46,806

Stupendous: 15?

00:14:46,906 --> 00:14:49,111

[Beeping]

00:14:49,244 --> 00:14:50,179

[Gasps]

00:14:50,279 --> 00:14:51,480

Huh!

00:14:51,481 --> 00:14:53,920

[Beeping continues]

00:14:57,794 --> 00:14:59,632

Oh, no. Shlub!

00:14:59,765 --> 00:15:01,001

Tyrannis: What was

that explosion?

00:15:01,101 --> 00:15:02,872

Hippocampus: That stupid

fate medallion.

00:15:02,972 --> 00:15:04,542

Stupendous: We killed Dad.

Tyrannis: No, you didn't.

00:15:04,642 --> 00:15:06,345

Stupendous: You don't know.

You weren't here.

00:15:06,479 --> 00:15:08,650

Tyrannis: No. He doesn't die

in an explosion.

00:15:08,750 --> 00:15:09,752

Hippocampus:

That's good news.

00:15:09,852 --> 00:15:11,055

Tyrannis: He drowns.

00:15:11,155 --> 00:15:12,891

He's partying

on a pontoon boat and drowns.

00:15:12,991 --> 00:15:14,194

Hippocampus: Less good news.

00:15:14,327 --> 00:15:16,798

Tyrannis: We got to get

to the harbor!

00:15:16,799 --> 00:15:20,406

Deliria: [Screeches]

00:15:23,580 --> 00:15:25,584

John: Well, well, well.

Look who's not here.

00:15:25,684 --> 00:15:27,788

Tyrannis: You said

he was on a pontoon boat.

00:15:27,889 --> 00:15:29,659

This is the only

pontoon boat there is.

00:15:29,759 --> 00:15:31,395

John: On the water, sure.

00:15:31,495 --> 00:15:32,698

Shlub: Ha ha ha!

00:15:32,798 --> 00:15:33,700

Tyrannis: Shlub!

00:15:33,800 --> 00:15:34,936

Shlub: Family!

00:15:35,036 --> 00:15:37,440

Dear lord! Ooh!

00:15:37,541 --> 00:15:38,677

Agh!

00:15:38,810 --> 00:15:39,946

Deliria: Oh!

00:15:40,080 --> 00:15:42,316

John: So, Deliria,

will you marry me?

00:15:44,922 --> 00:15:46,057

Shlub: Agh!

00:15:46,058 --> 00:15:47,360

Deliria and Tyrannis: Shlub!

00:15:47,828 --> 00:15:49,197

John: Uh-uh-uh.

00:15:49,331 --> 00:15:51,234

If you just fly over there,

everybody dies.

00:15:51,368 --> 00:15:54,675

It's actually pretty spectacular

if you want to give it a try.

00:15:54,676 --> 00:15:56,712

I mean, you don't.

00:15:56,713 --> 00:15:59,819

Tyrannis: He said he drowns,

but clearly he's impaled.

00:15:59,919 --> 00:16:01,220

John: Yeah. Well, yeah.

00:16:01,221 --> 00:16:03,627

He's impaled now,

but as he loses his strength,

00:16:03,727 --> 00:16:05,731

his head sinks into that bucket,

00:16:05,864 --> 00:16:07,500

and that's what ends up

getting him.

00:16:07,634 --> 00:16:08,703

Tyrannis: He's not dead yet?

00:16:08,837 --> 00:16:10,239

John: No, but you don't

make it in time.

00:16:10,339 --> 00:16:11,676

Stupendous: Come on.

What are we missing?

00:16:11,810 --> 00:16:12,811

Hippocampus:

If we're missing it,

00:16:12,945 --> 00:16:14,280

it's fate that we're missing it.

00:16:14,281 --> 00:16:16,118

He knows everything,

and it's all predetermined.

00:16:16,251 --> 00:16:18,221

Tyrannis: But what if we knew

what was predetermined

00:16:18,222 --> 00:16:19,692

as it was being determined?

00:16:19,826 --> 00:16:22,998

Then we could determine

a new path, one where Dad lives.

00:16:23,098 --> 00:16:24,535

Hippocampus: To do that,

we'd have to be a Fate.

00:16:24,635 --> 00:16:26,138

Tyrannis: There has to be

some kind of loophole here.

00:16:26,238 --> 00:16:28,777

John: There's no loophole,

I assure you.

00:16:28,910 --> 00:16:30,279

Deliria: I can't believe it.

00:16:30,380 --> 00:16:33,452

I can't believe

this is how I lose him.

00:16:33,587 --> 00:16:34,755

[Ah-choo ah-choo]

00:16:34,855 --> 00:16:35,991

Tyrannis: Wait a minute.

00:16:36,091 --> 00:16:37,427

What was that earlier

about sneezes?

00:16:37,528 --> 00:16:38,729

Stupendous: That the third one

is annoying?

00:16:38,730 --> 00:16:39,765

Deliria: [Ah-choo]

00:16:39,766 --> 00:16:41,035

Stupendous: He's not wrong.

00:16:41,168 --> 00:16:42,704

Tyrannis: No, that

they're unpredictable.

00:16:42,838 --> 00:16:44,608

Hippocampus: Right, and I know

something else about sneezes.

00:16:44,609 --> 00:16:46,444

If you don't close your eyes

when you sneeze, they pop out.

00:16:46,445 --> 00:16:48,248

Tyrannis:

That's not just a myth?

00:16:48,249 --> 00:16:49,885

Hippocampus: It is not a myth,

and don't ask me how I know

00:16:49,985 --> 00:16:51,320

unless you want to get

into a whole thing

00:16:51,321 --> 00:16:53,594

about medical ethics,

which I don't.

00:16:53,727 --> 00:16:54,628

Tyrannis: I'm not asking.

00:16:54,762 --> 00:16:55,931

Hippocampus: You shot me a look.

00:16:56,031 --> 00:16:57,067

Mom, can you rustle up

some pepper?

00:16:57,200 --> 00:16:58,402

It makes people sneeze.

00:16:58,537 --> 00:17:00,206

Stupendous: You know a lot

about sneezing.

00:17:00,306 --> 00:17:02,009

Hippocampus: I did a deep dive,

and thank god I did!

00:17:02,010 --> 00:17:03,513

Mom, pepper!

00:17:03,647 --> 00:17:04,949

Deliria: Here.

00:17:05,049 --> 00:17:06,920

John: The loss of blood is what

makes him lose consciousness,

00:17:07,053 --> 00:17:09,358

but it's really the water

in the lungs that--

00:17:09,491 --> 00:17:10,493

[Ah-choo]

00:17:10,594 --> 00:17:11,596

Stupendous: Got them.

00:17:11,729 --> 00:17:13,834

John: That's not

what's supposed to happen.

00:17:13,934 --> 00:17:15,436

You exploited the sneeze.

00:17:15,437 --> 00:17:18,108

Deliria: Almost like

fate can be changed.

00:17:18,109 --> 00:17:22,116

Hippocampus:

Argus eyes out, Fate eyes in.

00:17:40,921 --> 00:17:41,823

Tyrannis: Wait. What?

00:17:41,956 --> 00:17:43,793

Hippocampus: Is it working?

00:17:46,666 --> 00:17:48,135

Tyrannis: I see

what I'm going to do,

00:17:48,236 --> 00:17:49,204

which means we can do

something else.

00:17:49,304 --> 00:17:50,941

Mum, take us that way.

00:17:51,041 --> 00:17:52,343

Deliria: [Screeches]

00:17:52,477 --> 00:17:54,380

Tyrannis: No, not a raptor.

The raptor crashes.

00:17:59,357 --> 00:18:00,628

Hippocampus:

Ty, what are you seeing?

00:18:00,728 --> 00:18:02,363

Tyrannis: We get stuck

in the marketplace.

00:18:02,463 --> 00:18:04,067

Split up and take the alleys.

Mum, no flying.

00:18:04,167 --> 00:18:05,971

Deliria: I have to do this

on foot like an animal?

00:18:06,071 --> 00:18:07,472

Stupendous: And this

is gonna work?

00:18:07,473 --> 00:18:09,110

Tyrannis: We just know

the fated way doesn't,

00:18:09,244 --> 00:18:11,616

so we have to do things

exactly the way we don't.

00:18:11,716 --> 00:18:12,684

Let's go.

00:18:12,784 --> 00:18:13,720

Hippocampus: [Panting]

00:18:13,820 --> 00:18:15,155

OK.

00:18:15,289 --> 00:18:17,160

Tyrannis: Stupe, right, right!

00:18:17,260 --> 00:18:18,395

[Cattle lowing]

00:18:18,496 --> 00:18:20,834

It's working.

Our fates are changing.

00:18:21,001 --> 00:18:23,573

Stupendous: So do we save Dad?

00:18:25,076 --> 00:18:26,245

Tyrannis: Not yet.

00:18:26,378 --> 00:18:27,982

We need to keep changing

our fates until we do.

00:18:28,082 --> 00:18:29,951

Hippo, take the alleys

instead of those stairs,

00:18:29,952 --> 00:18:31,321

and Stupe, get to the rooftop.

00:18:31,322 --> 00:18:33,726

Stupendous: [Panting]

00:18:33,860 --> 00:18:35,396

Huh!

00:18:41,976 --> 00:18:43,145

Hippocampus: Yah!

00:18:43,245 --> 00:18:44,882

[Horse neighs]

00:18:45,016 --> 00:18:46,118

Tyrannis: Yah!

00:18:46,285 --> 00:18:47,587

Hippocampus: Running

out of time here.

00:18:47,588 --> 00:18:48,890

Tyrannis: I'm shuffling fates

as fast as I can.

00:18:48,990 --> 00:18:50,760

Hang on, Dad!

00:18:51,395 --> 00:18:52,531

Hippocampus: [Gasps]

00:18:52,631 --> 00:18:55,203

[Horse neighs]

00:18:55,303 --> 00:18:58,142

[Both grunting]

00:18:58,242 --> 00:19:01,882

Stupendous: Huh! Huh! Hngh! Aah!

00:19:11,068 --> 00:19:14,775

Hippocampus: Ty, no. No.

No no no no!

00:19:14,909 --> 00:19:17,748

Noooooo!

00:19:18,816 --> 00:19:21,021

Shlub: [Coughs]

00:19:21,121 --> 00:19:22,925

Tyrannis: We did it.

He survives!

00:19:23,025 --> 00:19:25,163

Stupendous: Not today!

00:19:25,263 --> 00:19:27,834

Tyrannis: And...

00:19:29,037 --> 00:19:30,439

What the--

00:19:30,573 --> 00:19:33,713

Shlub: Oh, thank you.

I'm so lucky you were all here.

00:19:33,714 --> 00:19:35,049

Deliria: Mm.

00:19:35,216 --> 00:19:37,554

We were meant to be.

00:19:38,557 --> 00:19:41,393

John: Aha, leading me

into a pet shop,

00:19:41,394 --> 00:19:42,964

just as I knew you would.

00:19:42,965 --> 00:19:45,168

Stupendous: Dude, we know

you don't have your eyes.

00:19:45,169 --> 00:19:47,775

John: You think

I need my eyes to see fate?

00:19:47,875 --> 00:19:51,549

That reminds me, sorry

about stepping on your foot.

00:19:51,649 --> 00:19:53,218

Hippocampus: There are

a lot of reasons I'm glad

00:19:53,318 --> 00:19:54,721

this guy isn't gonna be

our stepdad.

00:19:54,722 --> 00:19:57,326

Deliria: You don't say.

Here are your eyes back.

00:19:57,459 --> 00:20:00,099

Tyrannis: So, John Fate,

for the first time in your life,

00:20:00,199 --> 00:20:02,804

you can't say you knew

that would happen.

00:20:02,904 --> 00:20:04,040

John: Are you kidding?

00:20:04,140 --> 00:20:05,476

I knew it would play out

just like this.

00:20:05,577 --> 00:20:07,347

Tyrannis: What? Then why

did you say it wouldn't?

00:20:07,480 --> 00:20:10,353

John: I had to try

because I was fated to try,

00:20:10,453 --> 00:20:12,592

and I knew I would fail,

but I also knew

00:20:12,725 --> 00:20:15,229

I would convince myself

that I wouldn't fail,

00:20:15,329 --> 00:20:17,500

which I knew wouldn't work,

but in addition,

00:20:17,601 --> 00:20:20,807

I knew that I would ignore

the voice in my head

00:20:20,907 --> 00:20:22,511

saying, "John, don't,"

00:20:22,611 --> 00:20:25,282

which I knew would

ultimately be my undoing.

00:20:25,383 --> 00:20:27,285

Tyrannis:

You're actually pathetic.

00:20:27,286 --> 00:20:29,390

John: You think

I don't know that?

00:20:29,525 --> 00:20:31,362

Shlub: I don't think

it's pathetic at all.

00:20:31,462 --> 00:20:33,232

I think you're a true romantic,

00:20:33,332 --> 00:20:36,338

but if you ever try

to woo my wife again,

00:20:36,471 --> 00:20:38,108

I'll cut you to ribbons.

00:20:38,242 --> 00:20:40,980

John: I know,

and it hurts like hell.

00:20:43,720 --> 00:20:45,456

[Pouring]

00:20:45,557 --> 00:20:46,893

Clotho: Where have you been?

00:20:46,993 --> 00:20:48,161

John: Nowhere. Just out.

00:20:48,261 --> 00:20:49,597

Lachesis: It was rhetorical.

00:20:49,598 --> 00:20:50,868

We know you were trying

to get back with her.

00:20:51,001 --> 00:20:52,436

John: So what if I was?

00:20:52,537 --> 00:20:53,673

Lachesis and Clotho: Ohh...

00:20:53,773 --> 00:20:55,309

Atropos: Man, you got

to cut this off.

00:20:55,443 --> 00:20:57,781

It's never gonna work out

between you two.

00:20:57,882 --> 00:20:59,017

John: I can hope.

00:20:59,184 --> 00:21:00,452

Atropos: I wasn't

stating an opinion.

00:21:00,453 --> 00:21:02,456

You die alone. He dies alone.

00:21:02,557 --> 00:21:04,562

Lachesis: Yeah. The middle

part's nothing special, either.

00:21:04,695 --> 00:21:06,297

The best is already over,

to be honest.

00:21:06,298 --> 00:21:07,868

John: Just stay out of it, OK?

00:21:08,002 --> 00:21:10,841

Atropos: You're gonna have

a lot of other relationships

00:21:10,941 --> 00:21:12,745

in your life... fail.

00:21:12,912 --> 00:21:15,382

John: Yah! Yagh!

00:21:17,286 --> 00:21:20,527

Thank you.

I'll be in my room.

00:21:21,563 --> 00:21:23,599

Clotho: Ugh, he's always

been like this.

00:21:23,699 --> 00:21:25,302

Atropos: And always will be.

00:21:25,436 --> 00:21:27,807

Lachesis: Guess we just

drink it ourselves.

00:21:29,010 --> 00:21:30,713

Atropos: He dies alone.

00:21:30,714 --> 00:21:32,717

Dan Harmon:

Did you get any of that?

00:21:35,055 --> 00:21:36,792

Voice: Bento.

Скриншоты