Загрузка
00:00
/
21:38
Пока Шлуб перечитывает историю о Пандоре с точки зрения чудовищ, появляется Тираннис, заявляя, что царь Саргон был убит. Ступендус утверждает, что убийство лидера — это способ захватить город, и она, Гиппокамп, Шлуб и Делирия смеются над заявлением Тиранниса о том, что его могут убить следующим, а Делирия утверждает, что он недостаточно важен, чтобы быть убитым. Чтобы доказать свою состоятельность, Тираннис поручает Скотту совершить покушение на себя, но один из убийц отказывается от этой работы, и всё идёт наперекосяк, в результате чего он оказывается в Подземном мире. Чтобы воссоединить Аида с Персефоной, и учитывая, что Делирия является родственницей Персефоны, Тираннис убеждает Аида позволить ему вернуться к живым, где находится сам Тираннис, не говоря уже о его сделке с Аидом. Тем временем Ступендус, Гиппокамп и Шлуб планируют найти виновника покушения на Тиранниса.

Тираннис умер

Ty Died
Сезон: 02Серия: 22

Описание

Пока Шлуб перечитывает историю о Пандоре с точки зрения чудовищ, появляется Тираннис, заявляя, что царь Саргон был убит. Ступендус утверждает, что убийство лидера — это способ захватить город, и она, Гиппокамп, Шлуб и Делирия смеются над заявлением Тиранниса о том, что его могут убить следующим, а Делирия утверждает, что он недостаточно важен, чтобы быть убитым. Чтобы доказать свою состоятельность, Тираннис поручает Скотту совершить покушение на себя, но один из убийц отказывается от этой работы, и всё идёт наперекосяк, в результате чего он оказывается в Подземном мире. Чтобы воссоединить Аида с Персефоной, и учитывая, что Делирия является родственницей Персефоны, Тираннис убеждает Аида позволить ему вернуться к живым, где находится сам Тираннис, не говоря уже о его сделке с Аидом. Тем временем Ступендус, Гиппокамп и Шлуб планируют найти виновника покушения на Тиранниса.

Субтитры

eng__DEFAULT.srt

eng__DEFAULT.srt

00:00:06,379 --> 00:00:08,283

I'm just re-reading

the story of Pandora.

00:00:08,383 --> 00:00:10,220

It always lightens my day.

00:00:10,353 --> 00:00:12,091

You're laughing

at the story of Pandora

00:00:12,224 --> 00:00:15,063

opening a box and releasing

all the evil into the world?

00:00:15,163 --> 00:00:16,800

Well, that's the human version.

00:00:16,967 --> 00:00:18,170

As we monsters tell it,

00:00:18,270 --> 00:00:20,040

she released all the fun

into the world.

00:00:20,140 --> 00:00:22,345

We call it

"Pandora's Party Box."

00:00:22,445 --> 00:00:25,116

Did you hear?

King Sargon's been assassinated!

00:00:25,117 --> 00:00:26,921

I read all about it.

00:00:27,021 --> 00:00:28,958

They say it took five whacks

of the axe

00:00:29,058 --> 00:00:30,361

to get his head fully off.

00:00:30,529 --> 00:00:33,232

Talk about a comedy of errors.

Ha ha!

00:00:33,366 --> 00:00:34,970

Heh!

That is pretty funny.

00:00:35,070 --> 00:00:36,640

No, it isn't.

Oh, come on.

00:00:36,741 --> 00:00:39,512

Assassination has got to be

the funniest way to take a city.

00:00:39,613 --> 00:00:42,351

You just kill one guy?

It's ridiculous.

00:00:42,451 --> 00:00:44,522

You gotta admire

the efficiency of it, though.

00:00:44,623 --> 00:00:46,292

Whether it's funny

or efficient is not the point.

00:00:46,392 --> 00:00:48,765

The point is there are

kings being assassinated,

00:00:48,865 --> 00:00:50,735

and I could be next.

00:00:53,073 --> 00:00:54,407

Ha ha.

00:00:54,408 --> 00:00:56,379

And just double-checking,

we're laughing because...?

00:00:56,513 --> 00:00:58,283

You have

nothing to worry about.

00:00:58,383 --> 00:01:00,387

You're simply not

important enough to assassinate.

00:01:00,487 --> 00:01:01,557

What?

00:01:01,691 --> 00:01:03,192

I'm not trying to

be cruel, just honest.

00:01:03,193 --> 00:01:05,030

You're not on

anyone's target list.

00:01:05,163 --> 00:01:06,534

Ty,

if it'll make you feel better,

00:01:06,701 --> 00:01:08,068

I'll whip up some armor

you can wear.

00:01:08,069 --> 00:01:09,438

Thank you!

00:01:09,573 --> 00:01:11,376

And I'll

put a couple of guys on ya.

00:01:11,510 --> 00:01:12,979

Well, if we're putting

guys on people,

00:01:12,980 --> 00:01:14,850

how about we say my life

is in danger, too?

00:01:14,950 --> 00:01:16,452

No one acknowledge him.

00:01:16,553 --> 00:01:19,659

Well! See you all at dinner.

00:01:19,660 --> 00:01:21,931

So what is this theory of yours?

00:01:22,031 --> 00:01:23,433

All right,

check this out.

00:01:23,534 --> 00:01:25,103

What is the main cause

of death in the world?

00:01:25,237 --> 00:01:26,973

You?

Thank you but no.

00:01:27,074 --> 00:01:28,510

I'm currently

the third leading cause.

00:01:28,511 --> 00:01:30,314

Childbirth?

That's number two,

00:01:30,414 --> 00:01:32,552

and it haunts me every day

that I'll never catch up.

00:01:32,652 --> 00:01:34,355

OK, so what's number one?

00:01:34,455 --> 00:01:36,259

It's so simple,

you're gonna hate yourself.

00:01:36,359 --> 00:01:38,898

Are you ready? Loss of movement.

00:01:39,065 --> 00:01:40,401

Hmm. That's dumb.

00:01:40,502 --> 00:01:42,338

Every smart thing

started out dumb.

00:01:42,438 --> 00:01:44,275

That's dumb.

Indulge me.

00:01:44,375 --> 00:01:46,412

If my theory is correct,

all we have to do is

00:01:46,547 --> 00:01:49,218

get this chicken moving exactly

like it did when it was alive.

00:01:49,318 --> 00:01:51,624

OK, sure, let's test that.

00:01:51,757 --> 00:01:52,893

♪ La la la la ♪

00:01:52,993 --> 00:01:55,197

♪ I'm a chicken,

I'm alive now ♪

00:01:55,297 --> 00:01:57,836

♪ Ba-Bawk, I'm layin' eggs! ♪

00:01:57,936 --> 00:01:59,739

You're doin'

it wrong. They never sing.

00:01:59,840 --> 00:02:02,746

Stupe, you gave me

your two worst guys. No offense.

00:02:02,846 --> 00:02:03,914

Who's talking?

00:02:04,048 --> 00:02:05,450

Hey, they served me well,

00:02:05,551 --> 00:02:07,054

and I wanted to give them

a cushy assignment.

00:02:07,188 --> 00:02:08,757

I am not a cushy assignment!

00:02:08,758 --> 00:02:09,893

And, Hippo, where is my armor?

00:02:09,993 --> 00:02:11,296

I didn't get to it.

00:02:11,396 --> 00:02:13,066

Stupe sucked me

into this dumb experiment.

00:02:13,200 --> 00:02:14,536

I'm doing science!

00:02:14,636 --> 00:02:16,573

Right, like

when you threw all our cattle

00:02:16,574 --> 00:02:17,642

off a cliff?

00:02:17,742 --> 00:02:19,178

Now we know they can't fly.

00:02:19,278 --> 00:02:20,615

We knew that before!

00:02:20,715 --> 00:02:22,585

Now we know

how much they can't fly.

00:02:22,685 --> 00:02:24,287

You're sitting

here arguing

00:02:24,288 --> 00:02:26,159

while your brother is facing

a very real threat.

00:02:26,259 --> 00:02:27,662

Ha! The one thing we agree on,

00:02:27,796 --> 00:02:28,965

is, no, you aren't.

00:02:29,065 --> 00:02:30,501

You're both going to regret this

00:02:30,634 --> 00:02:33,406

when I'm lying dead at the hand

of a ruthless assassin.

00:02:34,643 --> 00:02:36,412

♪ I'm a chicken-- ♪

00:02:41,890 --> 00:02:44,963

OK, so my sources tell

me you're a ruthless assassin?

00:02:45,097 --> 00:02:46,533

I take issue

with "ruthless,"

00:02:46,633 --> 00:02:48,838

but, yeah, I assassinate people.

Who do you want offed?

00:02:48,938 --> 00:02:50,106

Me.

00:02:50,240 --> 00:02:51,944

This almost seems too easy.

00:02:52,078 --> 00:02:53,478

But here's the catch.

00:02:53,479 --> 00:02:55,250

I need you to attempt

an assassination on me

00:02:55,350 --> 00:02:57,655

that narrowly misses.

Oh, I can't do that.

00:02:57,756 --> 00:03:00,127

I'm known as the guy

who can't miss.

00:03:00,227 --> 00:03:01,897

And also, apparently, ruthless.

00:03:01,997 --> 00:03:03,634

Just tell me who said that.

It won't get back to them.

00:03:03,800 --> 00:03:05,771

Couldn't you

just shoot me in the shoulder?

00:03:05,871 --> 00:03:07,441

Really? So then

what am I gonna be known as?

00:03:07,542 --> 00:03:09,780

Some guy who can't

miss shoulders? Ha! No.

00:03:09,880 --> 00:03:13,319

Wait. Who can I hire

for a near-assassination?

00:03:14,523 --> 00:03:15,925

You're perfect.

00:03:16,025 --> 00:03:18,162

So you want me

to shoot at you and miss you?

00:03:18,262 --> 00:03:20,166

Yes, thus proving

to my family

00:03:20,267 --> 00:03:22,037

that I am indeed worth

assassinating.

00:03:22,137 --> 00:03:24,208

Oh, this is one of

those things you make me do

00:03:24,309 --> 00:03:25,878

to make you look better?

Yes.

00:03:25,978 --> 00:03:28,216

Like when I killed

all those adult pigs

00:03:28,349 --> 00:03:30,153

and let you carry them into town

like they were yours.

00:03:30,286 --> 00:03:31,623

Very similar, yes.

00:03:31,723 --> 00:03:32,992

Or when I had

to tell everyone

00:03:33,126 --> 00:03:34,528

that I ate all the pineapples.

00:03:34,529 --> 00:03:36,166

If you're trying to

say something about

00:03:36,299 --> 00:03:37,669

our relationship, Scott,

I'm not ready to hear it.

00:03:37,769 --> 00:03:39,506

Got it.

So how do we do this?

00:03:39,606 --> 00:03:41,009

Well, it needs to

be public,

00:03:41,176 --> 00:03:42,411

so we'll stage it

in the marketplace.

00:03:42,512 --> 00:03:43,747

I'll make my presence known.

00:03:43,881 --> 00:03:46,284

Hello, citizens!

Great to be alive, isn't it?

00:03:46,285 --> 00:03:47,589

Every day's a gift.

00:03:47,689 --> 00:03:49,559

Tyrannis, voice-over:

You'll be on a balcony

00:03:49,726 --> 00:03:51,396

hiding inside a barrel.

Got it.

00:03:51,496 --> 00:03:53,099

Then all I need to do

is make sure

00:03:53,200 --> 00:03:54,870

my whole family

is there to see it.

00:03:54,970 --> 00:03:58,376

Ah, Stupendous, what brings you

here this fine day?

00:03:58,511 --> 00:03:59,947

Got this thing advertisin'

00:04:00,047 --> 00:04:03,487

an entire bucket of falafel

for just two chickens.

00:04:03,588 --> 00:04:06,026

I've never spent less food

to get more food.

00:04:06,126 --> 00:04:07,461

You here for the Falafel Deal?

00:04:07,562 --> 00:04:08,730

Ha! You know it.

00:04:08,831 --> 00:04:10,467

Ours is

for the orgy afterwards.

00:04:10,602 --> 00:04:12,806

I've heard it'll be

a real greaser.

00:04:12,906 --> 00:04:14,575

Tyrannis, voice-over:

Once everyone's there,

00:04:14,576 --> 00:04:16,346

I'll get into position

and give you the signal.

00:04:16,446 --> 00:04:17,916

I'm not hungry,

so I'll go up here

00:04:18,016 --> 00:04:19,252

to get some sun.

00:04:19,352 --> 00:04:20,922

It's such a relief

not to have to worry

00:04:21,022 --> 00:04:23,961

about being assassinated!

00:04:25,932 --> 00:04:27,902

Aah!

00:04:29,238 --> 00:04:32,378

Oof! Where am I?

00:04:32,478 --> 00:04:35,818

Where are you?

More like, what are you?

00:04:35,919 --> 00:04:37,922

Dead. You're dead.

00:04:58,430 --> 00:05:01,469

Whoo!

00:05:02,639 --> 00:05:04,909

OK, everybody, getting

a little bit of a late start

00:05:05,009 --> 00:05:06,412

here, but that's all right.

00:05:06,513 --> 00:05:09,251

Welcome to Hades, everyone.

I'm Hades, King of Hades.

00:05:09,351 --> 00:05:10,521

It's a place and a name.

00:05:10,621 --> 00:05:12,157

Everyone go ahead

and make your jokes about

00:05:12,257 --> 00:05:15,330

"being in Hades" right now.

00:05:15,430 --> 00:05:17,033

All right, I'll answer

everyone's first two questions:

00:05:17,167 --> 00:05:20,340

No, you're not here by mistake,

and, no, you can't leave, OK?

00:05:20,440 --> 00:05:22,812

I don't care if you have

"unfinished business."

00:05:22,912 --> 00:05:24,415

Around here we call that

being dead.

00:05:24,549 --> 00:05:26,118

All right, dorms are that way.

Grab a bedroll.

00:05:26,219 --> 00:05:27,388

And I can't do anything

about the heat.

00:05:27,522 --> 00:05:28,690

It's just stuck that way.

00:05:28,790 --> 00:05:30,093

Hades, I need your help.

00:05:30,193 --> 00:05:31,530

I'm not supposed to be here.

00:05:31,630 --> 00:05:32,999

Well, did you not

just hear my whole thing?

00:05:33,133 --> 00:05:34,401

Dead means dead.

00:05:34,502 --> 00:05:35,839

But

my death really was a mistake.

00:05:35,939 --> 00:05:37,675

I hired someone to attempt

an assassination,

00:05:37,776 --> 00:05:40,313

and he was supposed to fail,

but he accidentally killed me.

00:05:40,413 --> 00:05:42,151

What?!

00:05:42,251 --> 00:05:43,687

Oh, my god. That's a new one.

00:05:43,787 --> 00:05:46,425

Hey, Sisyphus, this guy tried to

fake his own assassination

00:05:46,426 --> 00:05:47,696

and ended up dead!

00:05:47,796 --> 00:05:49,999

Holy crap!

That is hilarious.

00:05:50,100 --> 00:05:51,937

Well, no, don't stop

rolling the boulder up the hill.

00:05:52,037 --> 00:05:53,640

I wasn't stopping.

I'm sorry.

00:05:53,774 --> 00:05:55,143

It looked

like you were stopping.

00:05:55,243 --> 00:05:56,580

I just wanted to

share that with you.

00:05:56,714 --> 00:05:57,916

I mean, you're still being

punished for eternity.

00:05:58,049 --> 00:05:59,318

Good guy. Hard worker.

00:05:59,418 --> 00:06:01,623

So, you really tried

to almost get assassinated?

00:06:01,723 --> 00:06:03,393

I needed to prove

to my family

00:06:03,493 --> 00:06:04,830

that I'm important

enough to kill.

00:06:04,930 --> 00:06:06,600

Well, mission accomplished!

00:06:06,734 --> 00:06:08,637

Yes, but I need to

go up and rub it in their faces.

00:06:08,737 --> 00:06:11,409

As it is now, I don't get

to see their very real tears

00:06:11,510 --> 00:06:13,412

and get their

very real apologies,

00:06:13,513 --> 00:06:14,816

which was the entire point.

00:06:14,950 --> 00:06:17,354

Ty, no!

Don't leave us, son!

00:06:17,454 --> 00:06:19,458

I can't believe he's dead!

00:06:19,559 --> 00:06:22,197

Oh, why didn't I listen to him?

00:06:22,331 --> 00:06:23,734

I bet it's awesome.

00:06:23,834 --> 00:06:25,571

I mean,

I get the instinct.

00:06:25,671 --> 00:06:27,474

I'm as petty as they come.

So let me have this.

00:06:27,575 --> 00:06:29,579

Isn't there something

I could do for you in return?

00:06:29,679 --> 00:06:31,015

If you're offering

sexual favors,

00:06:31,148 --> 00:06:33,252

my dance card is full.

I've got a girlfriend.

00:06:33,386 --> 00:06:35,524

And before you say anything,

no, she's not here right now,

00:06:35,625 --> 00:06:37,127

but that doesn't mean

she's not real.

00:06:37,227 --> 00:06:38,429

Her name is Persephone.

00:06:38,564 --> 00:06:39,965

I wasn't

gonna say anything.

00:06:39,966 --> 00:06:41,536

You looked like you

were gonna say something.

00:06:41,670 --> 00:06:43,073

You had that look.

I wasn't.

00:06:43,173 --> 00:06:44,676

Everyone's like,

"What's up with your girlfriend?

00:06:44,777 --> 00:06:46,011

Are you guys broken up?"

I don't know!

00:06:46,012 --> 00:06:47,615

She told me she needs space.

00:06:47,715 --> 00:06:50,353

Hey, Sisyphus, what do they mean

when they say they need space?

00:06:50,487 --> 00:06:53,292

Sis? Hey, Sis. Oh, he's working.

00:06:53,426 --> 00:06:55,397

You know, I'll tell you

what I think it means.

00:06:55,497 --> 00:06:57,936

She wants me to fight for it.

00:06:58,036 --> 00:06:59,271

Are you sure she

00:06:59,371 --> 00:07:00,607

doesn't just want to be

left alone?

00:07:00,608 --> 00:07:02,277

What? Are you kidding?

Come on.

00:07:02,377 --> 00:07:04,348

Every love story, the girl

never wants to be left alone.

00:07:04,448 --> 00:07:05,685

That's true.

00:07:05,785 --> 00:07:07,354

And love stories

would not lie about that.

00:07:07,454 --> 00:07:09,358

She wants me

to come running.

00:07:09,458 --> 00:07:10,962

But I don't know where she is.

00:07:11,062 --> 00:07:12,898

She didn't even

tell you where she's going?

00:07:13,032 --> 00:07:15,972

Yeah, she's going to some

secluded place her family has.

00:07:16,072 --> 00:07:18,343

Hmm. I might be able

to help you find her

00:07:18,443 --> 00:07:19,579

if you'd send me back up.

00:07:19,713 --> 00:07:21,415

And how would you do that?

00:07:21,516 --> 00:07:22,752

My mother hates

Persephone's family,

00:07:22,886 --> 00:07:24,523

which means

she's obsessed with them.

00:07:24,656 --> 00:07:26,325

She'd know exactly

where their secret spot is.

00:07:26,425 --> 00:07:27,928

Interesting.

00:07:28,028 --> 00:07:29,766

I can't have anyone know

that I let you out, though.

00:07:29,866 --> 00:07:31,969

You'll have to lie

to your family.

00:07:31,970 --> 00:07:33,507

Is that cool or...?

00:07:33,640 --> 00:07:35,743

Let me think:

deceive the people

00:07:35,744 --> 00:07:37,915

who literally laughed

at the, it turns out,

00:07:38,015 --> 00:07:40,019

very real danger of me

being assassinated

00:07:40,153 --> 00:07:43,960

in order to reunite two people

who were meant for each other?

00:07:45,531 --> 00:07:47,434

No, it's not going

to be a problem.

00:07:47,535 --> 00:07:48,704

I think it should be fine. Yeah.

00:07:51,309 --> 00:07:54,816

I can save him!

I can save him! Come on, Ty!

00:07:54,949 --> 00:07:57,788

"Hi. I'm Tyrannis.

I'm your king."

00:07:57,888 --> 00:07:59,826

No, it's more like:

"My tummy hurts.

00:07:59,926 --> 00:08:01,496

I think I've got a splinter."

00:08:02,999 --> 00:08:04,869

Oh, my god.

You really did it!

00:08:04,970 --> 00:08:06,707

Ha!

I knew it would work!

00:08:06,807 --> 00:08:08,577

You cured death!

Yes.

00:08:08,677 --> 00:08:10,915

Stupe cured death,

and that's how I came back

00:08:11,048 --> 00:08:12,484

from my assassination.

00:08:12,585 --> 00:08:16,727

This is strange.

I'm feeling... feelings.

00:08:16,827 --> 00:08:18,831

You are?

Feelings like love?

00:08:18,931 --> 00:08:20,535

Well, whatever it is,

I don't care for it.

00:08:20,635 --> 00:08:22,137

I was scared to death

when you were dead.

00:08:22,270 --> 00:08:24,340

Ty, I gotta say,

I should have believed you.

00:08:24,341 --> 00:08:27,081

Same here.

I-it just didn't seem plausible.

00:08:27,181 --> 00:08:29,351

And yet it was.

But I don't need apologies.

00:08:29,485 --> 00:08:31,956

I'm just glad the nightmare

scenario that I had predicted

00:08:32,057 --> 00:08:34,563

and you all doubted

has been avoided.

00:08:34,696 --> 00:08:36,700

Glad to have

you back, little bro.

00:08:36,833 --> 00:08:38,838

Same. This hit me

harder than I thought.

00:08:38,938 --> 00:08:41,074

Coming in hot

for an emotional hug.

00:08:41,075 --> 00:08:43,480

We're all doing emotional,

we're not doing sexual,

00:08:43,581 --> 00:08:44,883

is that right?

Good.

00:08:45,017 --> 00:08:46,686

Gosh.

I didn't know it would take

00:08:46,786 --> 00:08:48,524

an assassination attempt

to find out

00:08:48,658 --> 00:08:50,661

your very

real feelings towards me.

00:08:50,761 --> 00:08:52,899

That is

an unexpected consequence.

00:08:52,999 --> 00:08:55,036

Mom, I know you want to hug me.

00:08:55,136 --> 00:08:56,807

I don't know

what I want.

00:08:56,907 --> 00:08:58,977

Is that what I'm feeling?

It is.

00:08:59,077 --> 00:09:03,653

How does one--Oh.

Sorry. This is new for me.

00:09:03,654 --> 00:09:06,092

There you go.

Lean into it.

00:09:06,192 --> 00:09:10,267

Sometimes I've seen mothers do

a gentle kiss on the forehead.

00:09:10,367 --> 00:09:12,404

Mm...

00:09:12,505 --> 00:09:14,643

Have I done it yet?

No.

00:09:14,743 --> 00:09:17,181

Well, just pretend I have.

00:09:18,049 --> 00:09:21,255

Welcome back, King Ty.

So glad you're here.

00:09:21,355 --> 00:09:22,457

Back from the dead, huh?

00:09:22,558 --> 00:09:23,827

Can't kill me that easily.

00:09:23,927 --> 00:09:25,295

Good to have

you back, sir.

00:09:25,296 --> 00:09:26,733

Good to be back.

00:09:26,833 --> 00:09:28,671

Palace worker: Thank god

you're alive, King Tyrannis!

00:09:28,771 --> 00:09:30,675

Thank god

you're alive, palace worker.

00:09:30,775 --> 00:09:32,745

Good morning, family.

Where are you off to?

00:09:32,845 --> 00:09:34,515

We're gonna find

the bastard who did this

00:09:34,616 --> 00:09:35,785

and make him pay.

00:09:35,885 --> 00:09:37,622

Oh.

Is that entirely necessary?

00:09:37,722 --> 00:09:39,091

Necessary?

00:09:39,224 --> 00:09:41,028

You should be the first person

who wants this guy killed.

00:09:41,128 --> 00:09:44,000

Or am I the kind of

king who forgives and forgets?

00:09:44,134 --> 00:09:45,804

He probably

feels bad enough as it is.

00:09:45,904 --> 00:09:47,709

Oh, we'll make him feel bad.

00:09:47,809 --> 00:09:49,612

When we find him, we're gonna

torture him and find out

00:09:49,613 --> 00:09:50,915

if anyone else was involved.

00:09:51,048 --> 00:09:52,551

It could just be

a lone archer.

00:09:52,651 --> 00:09:54,054

That's my theory,

the lone archer theory.

00:09:54,155 --> 00:09:55,792

I doubt you'll ever find him.

Or her.

00:09:55,958 --> 00:09:58,262

My gut tells me it's a woman,

probably not from here.

00:09:58,362 --> 00:09:59,565

Foreign woman, very shy.

00:09:59,665 --> 00:10:02,137

We're finding them

and everyone involved.

00:10:03,774 --> 00:10:06,011

Hey, don't forget

why you're up there.

00:10:06,012 --> 00:10:07,715

Yes, I'm about

to go talk to her.

00:10:07,815 --> 00:10:09,016

This has to be

handled delicately.

00:10:09,017 --> 00:10:11,255

Handle it

however you want.

00:10:11,389 --> 00:10:12,891

Feel this?

Ow! Ow! Ow!

00:10:12,892 --> 00:10:15,397

That's you getting

dragged back down here,

00:10:15,565 --> 00:10:17,367

so chop-chop.

00:10:17,502 --> 00:10:18,971

Hello, son.

00:10:19,071 --> 00:10:20,842

If you're here for

another hug, I need more time.

00:10:20,942 --> 00:10:22,444

The first one nearly killed me.

00:10:22,578 --> 00:10:23,780

No, that's fine, that's fine.

00:10:23,880 --> 00:10:25,350

These feelings are intense,

00:10:25,450 --> 00:10:27,121

the feeling that you must

protect your child at all costs

00:10:27,254 --> 00:10:28,957

combined with the guilt

of feeling deep down inside

00:10:29,124 --> 00:10:30,728

that it was your fault

for not believing him.

00:10:30,828 --> 00:10:32,832

It'd be too much

for most mothers to bear.

00:10:32,932 --> 00:10:34,368

Hmm,

I suppose it would.

00:10:34,468 --> 00:10:37,272

So in a way, I'm being

incredibly strong right now.

00:10:37,273 --> 00:10:39,210

That's a great way

to think of it.

00:10:39,211 --> 00:10:42,084

Do you know what

would make you even stronger?

00:10:42,184 --> 00:10:44,354

I mean, I don't want to throw

too much at you at once.

00:10:44,355 --> 00:10:45,858

No, tell me.

00:10:45,958 --> 00:10:47,595

If you devoted

yourself to protecting me.

00:10:47,728 --> 00:10:48,996

Oh, I intend to.

00:10:48,997 --> 00:10:50,568

I am going to keep you

here in the palace.

00:10:50,701 --> 00:10:51,936

I'm loving

the initiative, Mum.

00:10:51,937 --> 00:10:53,472

Let's definitely have more

of that.

00:10:53,573 --> 00:10:54,942

But is there

some place even more secure?

00:10:54,943 --> 00:10:56,780

Where would you hide a god?

00:10:56,880 --> 00:10:59,552

Doesn't Persephone's family

have a secluded little spot?

00:10:59,653 --> 00:11:01,488

It's a secluded

little fortress.

00:11:01,589 --> 00:11:02,725

Interesting.

00:11:02,825 --> 00:11:04,128

But only gods are allowed in.

00:11:04,295 --> 00:11:05,864

Hmm.

That's a tough one, isn't it?

00:11:05,998 --> 00:11:07,701

But I think the danger to me,

which I saw coming

00:11:07,702 --> 00:11:10,473

and no one else did,

requires bending that rule.

00:11:10,608 --> 00:11:11,877

Hmm, it won't be easy.

00:11:11,977 --> 00:11:13,613

Neither was

getting killed, Mother.

00:11:13,713 --> 00:11:15,216

Neither was getting killed.

00:11:15,316 --> 00:11:17,287

So,

what do you think of King Ty?

00:11:17,387 --> 00:11:19,925

I don't know.

I could take him or leave him.

00:11:20,026 --> 00:11:22,397

Ha! Talk to me more

about the "leave him" part.

00:11:22,531 --> 00:11:25,570

I guess I don't dislike

him, just more like,

00:11:25,671 --> 00:11:27,473

I don't care whether

he lives or dies,

00:11:27,608 --> 00:11:28,844

if that makes sense.

00:11:28,944 --> 00:11:30,881

Aha!

So you wanted him dead.

00:11:30,981 --> 00:11:33,352

Which one is King Ty again?

Your king!

00:11:33,453 --> 00:11:34,789

He wears a crown!

00:11:34,922 --> 00:11:37,227

Oh, that guy.

Someone shot him?

00:11:37,327 --> 00:11:39,297

Indifferent is

the word that comes to mind.

00:11:39,464 --> 00:11:41,401

To be honest, this is

the most I've ever talked

00:11:41,536 --> 00:11:42,938

about King Ty.

00:11:43,038 --> 00:11:45,243

Who would shoot King Ty?

I mean, who would take the time?

00:11:45,343 --> 00:11:47,748

I think about milk

more often than I think

00:11:47,848 --> 00:11:51,121

about King Ty--

Oh, shoot. We're out of milk.

00:11:51,221 --> 00:11:53,226

Hippo, I don't

think we're gonna find anyone

00:11:53,393 --> 00:11:54,562

with a motive.

00:11:54,563 --> 00:11:56,298

Isn't there

someone who hated him?

00:11:56,398 --> 00:11:58,503

An ex-lover, perhaps?

00:12:01,108 --> 00:12:03,880

I know.

I just had to ask.

00:12:05,249 --> 00:12:06,953

Just let me

talk to these people.

00:12:07,053 --> 00:12:08,289

I'll get you in here.

00:12:08,389 --> 00:12:11,027

What is this place?

00:12:11,128 --> 00:12:13,968

The goddess Deliria

requests entrance to the cave!

00:12:14,068 --> 00:12:16,740

Hey, hey!

What is going on here?

00:12:16,840 --> 00:12:19,278

You brought a mortal

to the Caves of Aetolia?

00:12:19,411 --> 00:12:21,348

Yes, King Tyrannis

needs protection.

00:12:21,448 --> 00:12:24,154

Someone tried to kill him,

and far more importantly,

00:12:24,287 --> 00:12:25,823

I'm having

uncomfortable feelings about it.

00:12:25,824 --> 00:12:27,727

What kind of feelings?

00:12:27,728 --> 00:12:29,832

Basically she cares

far more about me

00:12:29,933 --> 00:12:31,202

than she realized,

00:12:31,302 --> 00:12:32,938

a fact that would never have

been revealed

00:12:33,072 --> 00:12:35,343

had I not been assassinated.

Do I have that right, Mum?

00:12:35,443 --> 00:12:37,280

Whoa.

That sounds super awkward

00:12:37,380 --> 00:12:38,517

and a good reminder

00:12:38,617 --> 00:12:40,688

why you shouldn't form

an emotional bond with anybody,

00:12:40,788 --> 00:12:42,490

but I still

can't let him in here.

00:12:42,491 --> 00:12:45,831

Broseidon... please.

00:12:45,998 --> 00:12:47,702

I'm sorry, what?!

00:12:47,869 --> 00:12:50,073

Did I hear a "please"

out of Deliria?

00:12:50,173 --> 00:12:52,110

Oh, come on.

Just do me this favor.

00:12:52,210 --> 00:12:55,818

Well, well, well.

Deliria needs a favor.

00:12:55,918 --> 00:12:58,089

Wonder what she'd be

willing to do for it.

00:12:58,189 --> 00:13:00,727

Oh, don't play games

with me. Just let us in.

00:13:00,827 --> 00:13:02,565

My son needs protection.

00:13:02,665 --> 00:13:04,067

Well, you know how to ask.

00:13:04,167 --> 00:13:06,839

All you have to do is

perform the Ritual of Favor.

00:13:06,840 --> 00:13:08,744

Hey, Persephone!

Persephone.

00:13:08,844 --> 00:13:10,814

Deliria's doing

the Ritual of Favor.

00:13:10,914 --> 00:13:12,284

She's really doing it?

00:13:12,417 --> 00:13:14,856

Wait.

What is the Ritual of Favor?

00:13:14,956 --> 00:13:16,457

Ugh. Look away.

00:13:16,458 --> 00:13:19,799

♪ I ask you, friend,

for a favor or a kindness ♪

00:13:19,899 --> 00:13:22,404

♪ A courtesy, indulgence,

or a boon ♪

00:13:22,505 --> 00:13:25,376

♪ I drop to my knees and I

kiss your royal hindness ♪

00:13:25,511 --> 00:13:28,249

♪ And all the while I sing

this little tune ♪

00:13:28,349 --> 00:13:31,289

♪ And a kiss and a kiss

and a kiss, kiss, kiss ♪

00:13:31,389 --> 00:13:33,994

♪ And all the while,

I sing this little tune ♪

00:13:34,094 --> 00:13:35,463

Do the long version!

00:13:35,598 --> 00:13:37,769

Yeah, we're gonna

need that long version.

00:13:37,869 --> 00:13:40,206

With more choreography, please.

00:13:42,444 --> 00:13:45,618

♪ And then the mousie

says, "I ask you, fwend..." ♪

00:13:45,718 --> 00:13:47,254

OK, Ty was standing here.

00:13:47,387 --> 00:13:49,759

Stupe, you and I were there

by the falafel stand.

00:13:49,859 --> 00:13:51,662

Dad, you and Mom had

the best vantage point.

00:13:51,763 --> 00:13:53,399

Did you see where

the arrow came from?

00:13:53,499 --> 00:13:55,504

I'm afraid I was

in the afterglow

00:13:55,604 --> 00:13:56,973

of our morning frottage.

00:13:57,073 --> 00:13:59,913

I could focus on nothing

but the waves of pleasure

00:14:00,013 --> 00:14:02,050

still coursing through my--

Enough, Dad.

00:14:02,184 --> 00:14:03,720

Stamos, John,

you were guarding him.

00:14:03,820 --> 00:14:05,123

Where were you guys?

00:14:05,223 --> 00:14:06,759

I was somewhere

standing on the ground.

00:14:06,860 --> 00:14:07,929

I know that much.

00:14:08,029 --> 00:14:09,398

Stamos, dig deep

00:14:09,498 --> 00:14:12,403

into that severely dented skull

of yours and think.

00:14:15,544 --> 00:14:17,481

Stamos! Did you die again?

00:14:17,615 --> 00:14:19,519

Well, let's take stock

of what we do know.

00:14:19,619 --> 00:14:22,991

We know the arrow was fired

by that barrel over there.

00:14:22,992 --> 00:14:24,261

Fired by a barrel?

00:14:24,361 --> 00:14:26,767

Oh, did you

not know that?

00:14:26,867 --> 00:14:28,503

How does that make any sense?

00:14:28,636 --> 00:14:30,773

I see a lot of stuff

that doesn't make sense.

00:14:30,774 --> 00:14:32,177

I just go with it.

00:14:32,310 --> 00:14:34,081

Wait. Why are we

ruling out the barrel?

00:14:34,214 --> 00:14:37,521

Maybe a barrel did come

to life and shoot Ty.

00:14:37,621 --> 00:14:39,792

I've never seen him

do anything nice for a barrel.

00:14:39,925 --> 00:14:41,361

He's even kicked a few.

00:14:41,461 --> 00:14:43,567

I can tell you

there's no love lost

00:14:43,667 --> 00:14:45,402

between Tyrannis and barrels.

00:14:45,403 --> 00:14:48,176

Fine. Why don't

we go talk to the barrel?

00:14:48,309 --> 00:14:50,079

Amateurs.

00:14:53,553 --> 00:14:54,989

Help me.

00:14:55,089 --> 00:14:58,630

♪ And all the while

I sing this little tune ♪

00:15:00,299 --> 00:15:03,004

I can't believe

how much of it there was.

00:15:03,005 --> 00:15:04,441

Bravo!

00:15:04,542 --> 00:15:07,080

The rap break

in the middle? Iconic!

00:15:07,214 --> 00:15:09,251

We never speak of this.

Do you understand?

00:15:09,384 --> 00:15:11,923

I will never

stop speaking of this.

00:15:12,023 --> 00:15:13,325

Oh, this looks lovely.

00:15:13,425 --> 00:15:15,296

Gods really know

how to hide out in luxury.

00:15:15,397 --> 00:15:17,000

Yes,

you should be safe here.

00:15:17,100 --> 00:15:18,502

I'll leave you for now.

00:15:18,503 --> 00:15:20,841

Is this a situation where

there would be another hug?

00:15:20,974 --> 00:15:22,477

Yes, definitely,

and we could try

00:15:22,578 --> 00:15:24,950

the forehead kiss again

if you're up to it.

00:15:27,253 --> 00:15:28,723

Oh. Don't worry, everyone.

00:15:28,823 --> 00:15:30,426

This is probably just Hades.

00:15:30,527 --> 00:15:32,262

He wanted me

to help track you down.

00:15:32,263 --> 00:15:33,967

What?

Yeah.

00:15:34,067 --> 00:15:35,571

He was having

trouble finding you, so...

00:15:35,704 --> 00:15:39,378

You led Hades here?

Oh, is that bad?

00:15:50,767 --> 00:15:52,772

Oh!

00:15:55,075 --> 00:15:58,717

Gah! Heyoo,

best boyfriend in the world,

00:15:58,817 --> 00:16:00,954

coming in to show his love,

just like in the stories.

00:16:01,054 --> 00:16:02,423

That's not what I want.

00:16:02,524 --> 00:16:04,460

Yeah, it is.

You said you needed space.

00:16:04,461 --> 00:16:06,465

That's my cue

to fight for us, right?

00:16:06,566 --> 00:16:09,071

That's

your cue to give me space.

00:16:09,171 --> 00:16:10,907

Oh, are you

breaking up with me?

00:16:11,041 --> 00:16:13,713

No! I need space.

00:16:13,813 --> 00:16:15,985

Of co--I get that.

But why?

00:16:16,118 --> 00:16:17,855

I'm starting to see why.

00:16:17,988 --> 00:16:19,390

Hey,

is Hades giving you a hard time?

00:16:19,490 --> 00:16:23,166

OK, now I see it.

Space means you got a sidepiece.

00:16:23,266 --> 00:16:25,804

Broseidon

resents that accusation.

00:16:25,905 --> 00:16:28,008

Broseidon likes

Persephone as a friend.

00:16:28,108 --> 00:16:29,545

We go hiking together.

00:16:29,645 --> 00:16:32,417

I can't believe

that you led Hades to me.

00:16:32,518 --> 00:16:34,689

It was a deal

I had to make. I was dead!

00:16:34,789 --> 00:16:36,458

You know

Hades can't leave Hades, right?

00:16:36,559 --> 00:16:38,863

If he's not down there,

the dead start escaping.

00:16:38,997 --> 00:16:40,399

Oh, that's a problem.

00:16:40,499 --> 00:16:42,871

Dead person: I can do

all my unfinished business!

00:16:42,972 --> 00:16:44,407

Dead person 2:

I'm gonna learn to knit.

00:16:44,508 --> 00:16:46,144

Dead person 3:

I'm gonna haunt my family.

00:16:46,244 --> 00:16:47,948

Dead person 4:

I'm taking a shower.

00:16:48,081 --> 00:16:49,852

Hang on. Plot twist.

00:16:49,952 --> 00:16:51,121

What are you doing here?

00:16:51,222 --> 00:16:52,490

I couldn't keep them out.

00:16:52,591 --> 00:16:54,127

The horse guy started

swinging his tail at me.

00:16:54,227 --> 00:16:56,065

We got news about Ty.

00:16:56,165 --> 00:16:59,805

That little bastard

faked his own assassination.

00:16:59,939 --> 00:17:01,174

He what?!

00:17:01,175 --> 00:17:02,712

He hired Scott,

who screwed up

00:17:02,812 --> 00:17:04,214

and killed him by accident.

You spilled it?

00:17:04,314 --> 00:17:05,584

Great friend, Scott!

00:17:05,717 --> 00:17:07,822

This friendship

is totally one-sided.

00:17:07,922 --> 00:17:09,157

He told us about

the weight gain,

00:17:09,257 --> 00:17:10,894

the pineapple stealing,

the bad haircut,

00:17:10,994 --> 00:17:12,664

the donkey thing,

the other donkey thing,

00:17:12,765 --> 00:17:14,001

and all the farts.

00:17:14,101 --> 00:17:15,436

Scott, all of them?

00:17:15,538 --> 00:17:17,542

I humiliated

myself for you!

00:17:17,642 --> 00:17:20,514

Guys,

I think the immediate issue is

00:17:20,614 --> 00:17:22,083

the army of the dead.

00:17:22,183 --> 00:17:24,688

They're coming out

of the ground everywhere.

00:17:30,934 --> 00:17:32,336

Dead person: I'm hungry.

00:17:32,337 --> 00:17:34,339

Dead person 2: You know

what I'm hungry for? Brains.

00:17:34,340 --> 00:17:35,977

Dead person 1: Same here!

00:17:36,077 --> 00:17:37,648

Why all of a sudden

am I interested in brains?

00:17:37,781 --> 00:17:39,952

Dead person 2: Brains

and unfinished business.

00:17:40,052 --> 00:17:42,657

So weird.

Dead person 3: Business.

00:17:42,758 --> 00:17:45,196

Oh, the dead can wait

until you and I sort this out.

00:17:45,330 --> 00:17:47,233

The only thing

that needs sorting out is

00:17:47,334 --> 00:17:49,070

Ty humiliating me.

00:17:49,170 --> 00:17:50,272

He humiliated me, too.

00:17:50,372 --> 00:17:52,043

Made me think I cured death.

00:17:52,177 --> 00:17:54,080

He made me think she did, too.

00:17:54,180 --> 00:17:56,553

Oh, my god. I'm so stupid!

00:17:56,653 --> 00:18:00,326

I stayed sober for

our entire investigation mostly,

00:18:00,426 --> 00:18:02,563

and for that I will

never forgive you.

00:18:02,564 --> 00:18:04,835

Let's be clear

on this, the jerk move

00:18:04,936 --> 00:18:07,675

was inviting my boyfriend here

when I said I wanted space.

00:18:07,775 --> 00:18:09,678

Look, you all

have valid complaints.

00:18:09,778 --> 00:18:11,716

But remember when I was dead

and how much you loved me

00:18:11,816 --> 00:18:13,085

and how good that felt?

00:18:13,185 --> 00:18:14,386

It felt horrible.

00:18:14,387 --> 00:18:15,924

We are never

coming back from this.

00:18:16,057 --> 00:18:17,928

No, no, no, no.

We can. We can come right back.

00:18:18,061 --> 00:18:19,296

Just remember that feeling,

00:18:19,297 --> 00:18:21,368

because that's

the important part here.

00:18:21,468 --> 00:18:23,972

Aah! Hades, you really

need to control your dead.

00:18:23,973 --> 00:18:26,980

Oh, I'm not controlling

any dead until Persephone says

00:18:27,080 --> 00:18:28,382

what "I need some space" means.

00:18:28,482 --> 00:18:30,085

All of this, I mean

all of it is Ty's fault.

00:18:30,086 --> 00:18:31,421

Let him fix it.

00:18:31,556 --> 00:18:33,059

Stupendous & Hippocampus: Yeah.

Agreed.

00:18:33,159 --> 00:18:35,129

All right,

so Ty's on the dead, then?

00:18:35,229 --> 00:18:37,700

I really think the dead

are the top priority here.

00:18:37,701 --> 00:18:39,438

You know what?

I'm pushing back.

00:18:39,539 --> 00:18:41,041

You're what?

I'm pushing back.

00:18:41,141 --> 00:18:42,544

It's pushback time.

00:18:42,644 --> 00:18:44,447

And I'm doing the pushing

and you're doing the back.

00:18:44,548 --> 00:18:47,287

None of this would have happened

if you guys had cared about me.

00:18:47,387 --> 00:18:49,558

That's why you're all butt-hurt,

and that's why the dead are out.

00:18:49,658 --> 00:18:52,363

Let historians record the fact

that the dead ate everyone

00:18:52,463 --> 00:18:54,669

because King Tyrannis'

family didn't care about him.

00:18:54,769 --> 00:18:56,505

Who said we

didn't care about you?

00:18:56,639 --> 00:18:58,340

Guys, if we're triaging it,

00:18:58,341 --> 00:19:03,452

I think deal with the dead

first, then family stuff. Aah!

00:19:03,553 --> 00:19:06,224

None of you cared

whether I lived or died.

00:19:06,225 --> 00:19:07,795

Of course we cared.

00:19:07,895 --> 00:19:10,166

All any of us said was that

no one wanted to kill you,

00:19:10,266 --> 00:19:12,135

which was true.

00:19:12,136 --> 00:19:13,906

Ty, we make fun

of you relentlessly,

00:19:14,006 --> 00:19:17,079

but that doesn't mean we don't

care if you live or die.

00:19:17,179 --> 00:19:19,819

I know what to do.

00:19:19,919 --> 00:19:22,456

Hades, I know a thing or two

about being insecure.

00:19:22,557 --> 00:19:25,096

Sometimes you wind up listening

to your insecurity more

00:19:25,196 --> 00:19:26,665

than you do

the people in your life

00:19:26,765 --> 00:19:29,571

who are literally screaming

the answer in your face.

00:19:29,671 --> 00:19:32,744

Persephone just wants you

to leave her alone,

00:19:32,845 --> 00:19:34,047

at least for now.

00:19:34,180 --> 00:19:35,551

You know,

that makes sense.

00:19:35,684 --> 00:19:37,554

Oh! You had

to hear it from a man, huh?

00:19:37,654 --> 00:19:39,323

I'm sorry.

OK. I'm going. I'm going.

00:19:39,423 --> 00:19:40,894

You guys wanna just keep

the dead?

00:19:40,994 --> 00:19:43,398

I'm getting sick of 'em.

Just kidding, I'm kidding.

00:19:43,498 --> 00:19:46,839

I'll take the dead, of course.

00:19:46,939 --> 00:19:48,543

Dead person: I'm never

gonna get to try brains?

00:19:48,677 --> 00:19:51,414

That's even more

unfinished business. Aah!

00:19:56,826 --> 00:19:58,095

Dead person 2: Ow.

00:19:58,195 --> 00:20:00,867

So, Persephone...

No.

00:20:00,967 --> 00:20:03,840

So, Persephone...

00:20:03,973 --> 00:20:05,911

Guys, I'm sorry.

Can you forgive me?

00:20:06,011 --> 00:20:08,783

Hmm. That sounds like

you're asking for a favor.

00:20:08,883 --> 00:20:11,588

And you know how to ask

for a favor, don't you?

00:20:11,589 --> 00:20:13,058

Is that really necessary?

00:20:13,225 --> 00:20:15,229

Bup-bup-bup.

Mortal version.

00:20:15,363 --> 00:20:18,102

Ah, yes,

the mortal version.

00:20:18,202 --> 00:20:19,972

Mortal version?

00:20:20,106 --> 00:20:22,945

W-why does that

sound worse somehow?

00:20:23,112 --> 00:20:25,249

Dead person: Little help?

00:20:25,349 --> 00:20:28,321

Yeah, can't wait.

00:20:28,422 --> 00:20:30,058

Guys, I get it. I messed up.

00:20:30,059 --> 00:20:33,299

But me doing this isn't really

gonna change anything, is it?

00:20:33,399 --> 00:20:36,873

No, it won't.

But it's a good start.

00:20:37,641 --> 00:20:40,747

I ask you, friend,

for a favor or a kindness...

00:20:43,018 --> 00:20:44,821

Well,

looks like old Ty got himself

00:20:44,822 --> 00:20:47,159

in a splickle-bick o' trouble

on this one.

00:20:47,160 --> 00:20:49,463

But he did a real earnest

Ritual of Favor

00:20:49,464 --> 00:20:51,435

and his family finally

forgave him.

00:20:51,536 --> 00:20:54,508

As for Persephone, well, she got

the space she was looking for,

00:20:54,509 --> 00:20:56,411

did some stuff

she'd always wanted to do,

00:20:56,512 --> 00:20:59,718

like seeing Australia,

and developin' her wine palate.

00:20:59,952 --> 00:21:01,921

And she and Hades decided

on an arrangement

00:21:01,922 --> 00:21:05,329

where she spends half the year

up here and half down there.

00:21:05,330 --> 00:21:07,366

And that's why we have

spring and winter.

00:21:07,367 --> 00:21:08,937

She did hook up with a guy

in Australia,

00:21:09,037 --> 00:21:11,341

but only mouth stuff,

so that's nobody's business.

00:21:11,441 --> 00:21:14,081

Anyway, I'm your

crazy narrator man.

00:21:14,181 --> 00:21:15,984

And I'm behind you right now.

00:21:16,084 --> 00:21:18,021

Did you look? Look again!

00:21:18,122 --> 00:21:21,963

Boo! Hee hee hee!

00:21:22,197 --> 00:21:23,332

I'm just kidding.

00:21:23,465 --> 00:21:25,369

You can't see me

when I'm out there.

00:21:25,503 --> 00:21:27,706

All right, now.

That's Season Two.

00:21:27,707 --> 00:21:30,881

Y'all enjoy the last

fourteen seconds of your life.

00:21:31,148 --> 00:21:32,551

Did you get any of that?

00:21:35,088 --> 00:21:36,324

Bento.

eng__SDH.srt

eng__SDH.srt

00:00:04,876 --> 00:00:06,279

Stupendous:

What's so funny, Dad?

00:00:06,379 --> 00:00:08,283

Shlub: I'm just re-reading

the story of Pandora.

00:00:08,383 --> 00:00:10,220

It always lightens my day.

00:00:10,353 --> 00:00:12,091

Hippocampus: You're laughing

at the story of Pandora

00:00:12,224 --> 00:00:15,063

opening a box and releasing

all the evil into the world?

00:00:15,163 --> 00:00:16,800

Shlub:

Well, that's the human version.

00:00:16,967 --> 00:00:18,170

As we monsters tell it,

00:00:18,270 --> 00:00:20,040

she released all the fun

into the world.

00:00:20,140 --> 00:00:22,345

We call it

"Pandora's Party Box."

00:00:22,445 --> 00:00:25,116

Tyrannis: Did you hear?

King Sargon's been assassinated!

00:00:25,117 --> 00:00:26,921

Shlub: I read all about it.

00:00:27,021 --> 00:00:28,958

They say it took five whacks

of the axe

00:00:29,058 --> 00:00:30,361

to get his head fully off.

00:00:30,529 --> 00:00:33,232

Talk about a comedy of errors.

Ha ha!

00:00:33,366 --> 00:00:34,970

Stupendous: Heh!

That is pretty funny.

00:00:35,070 --> 00:00:36,640

Tyrannis: No, it isn't.

Stupendous: Oh, come on.

00:00:36,741 --> 00:00:39,512

Assassination has got to be

the funniest way to take a city.

00:00:39,613 --> 00:00:42,351

You just kill one guy?

It's ridiculous.

00:00:42,451 --> 00:00:44,522

Hippocampus: You gotta admire

the efficiency of it, though.

00:00:44,623 --> 00:00:46,292

Tyrannis: Whether it's funny

or efficient is not the point.

00:00:46,392 --> 00:00:48,765

The point is there are

kings being assassinated,

00:00:48,865 --> 00:00:50,735

and I could be next.

00:00:50,835 --> 00:00:52,939

[Tyrannis' family laughing]

00:00:53,073 --> 00:00:54,407

Tyrannis: Ha ha.

00:00:54,408 --> 00:00:56,379

And just double-checking,

we're laughing because...?

00:00:56,513 --> 00:00:58,283

Deliria: You have

nothing to worry about.

00:00:58,383 --> 00:01:00,387

You're simply not

important enough to assassinate.

00:01:00,487 --> 00:01:01,557

Tyrannis: What?

00:01:01,691 --> 00:01:03,192

Deliria: I'm not trying to

be cruel, just honest.

00:01:03,193 --> 00:01:05,030

You're not on

anyone's target list.

00:01:05,163 --> 00:01:06,534

Hippocampus: Ty,

if it'll make you feel better,

00:01:06,701 --> 00:01:08,068

I'll whip up some armor

you can wear.

00:01:08,069 --> 00:01:09,438

Tyrannis: Thank you!

00:01:09,573 --> 00:01:11,376

Stupendous: And I'll

put a couple of guys on ya.

00:01:11,510 --> 00:01:12,979

Shlub: Well, if we're putting

guys on people,

00:01:12,980 --> 00:01:14,850

how about we say my life

is in danger, too?

00:01:14,950 --> 00:01:16,452

Tyrannis:

No one acknowledge him.

00:01:16,553 --> 00:01:19,659

Shlub:

Well! See you all at dinner.

00:01:19,660 --> 00:01:21,931

Hippocampus:

So what is this theory of yours?

00:01:22,031 --> 00:01:23,433

Stupendous: All right,

check this out.

00:01:23,534 --> 00:01:25,103

What is the main cause

of death in the world?

00:01:25,237 --> 00:01:26,973

Hippocampus: You?

Stupendous: Thank you but no.

00:01:27,074 --> 00:01:28,510

I'm currently

the third leading cause.

00:01:28,511 --> 00:01:30,314

Hippocampus: Childbirth?

Stupendous: That's number two,

00:01:30,414 --> 00:01:32,552

and it haunts me every day

that I'll never catch up.

00:01:32,652 --> 00:01:34,355

Hippocampus:

OK, so what's number one?

00:01:34,455 --> 00:01:36,259

Stupendous: It's so simple,

you're gonna hate yourself.

00:01:36,359 --> 00:01:38,898

Are you ready? Loss of movement.

00:01:39,065 --> 00:01:40,401

Hippocampus: Hmm. That's dumb.

00:01:40,502 --> 00:01:42,338

Stupendous: Every smart thing

started out dumb.

00:01:42,438 --> 00:01:44,275

Hippocampus: That's dumb.

Stupendous: Indulge me.

00:01:44,375 --> 00:01:46,412

If my theory is correct,

all we have to do is

00:01:46,547 --> 00:01:49,218

get this chicken moving exactly

like it did when it was alive.

00:01:49,318 --> 00:01:51,624

Hippocampus:

OK, sure, let's test that.

00:01:51,757 --> 00:01:52,893

♪ La la la la ♪

00:01:52,993 --> 00:01:55,197

♪ I'm a chicken,

I'm alive now ♪

00:01:55,297 --> 00:01:57,836

♪ Ba-Bawk, I'm layin' eggs! ♪

00:01:57,936 --> 00:01:59,739

Stupendous: You're doin'

it wrong. They never sing.

00:01:59,840 --> 00:02:02,746

Tyrannis: Stupe, you gave me

your two worst guys. No offense.

00:02:02,846 --> 00:02:03,914

John: Who's talking?

00:02:04,048 --> 00:02:05,450

Stupendous:

Hey, they served me well,

00:02:05,551 --> 00:02:07,054

and I wanted to give them

a cushy assignment.

00:02:07,188 --> 00:02:08,757

Tyrannis:

I am not a cushy assignment!

00:02:08,758 --> 00:02:09,893

And, Hippo, where is my armor?

00:02:09,993 --> 00:02:11,296

Hippocampus: I didn't get to it.

00:02:11,396 --> 00:02:13,066

Stupe sucked me

into this dumb experiment.

00:02:13,200 --> 00:02:14,536

Stupendous: I'm doing science!

00:02:14,636 --> 00:02:16,573

Hippocampus: Right, like

when you threw all our cattle

00:02:16,574 --> 00:02:17,642

off a cliff?

00:02:17,742 --> 00:02:19,178

Stupendous:

Now we know they can't fly.

00:02:19,278 --> 00:02:20,615

Hippocampus:

We knew that before!

00:02:20,715 --> 00:02:22,585

Stupendous: Now we know

how much they can't fly.

00:02:22,685 --> 00:02:24,287

Tyrannis: You're sitting

here arguing

00:02:24,288 --> 00:02:26,159

while your brother is facing

a very real threat.

00:02:26,259 --> 00:02:27,662

Hippocampus:

Ha! The one thing we agree on,

00:02:27,796 --> 00:02:28,965

is, no, you aren't.

00:02:29,065 --> 00:02:30,501

Tyrannis:

You're both going to regret this

00:02:30,634 --> 00:02:33,406

when I'm lying dead at the hand

of a ruthless assassin.

00:02:34,643 --> 00:02:36,412

Hippocampus: ♪ I'm a chicken-- ♪

00:02:40,554 --> 00:02:41,790

[Tyrannis gasps]

00:02:41,890 --> 00:02:44,963

Tyrannis: OK, so my sources tell

me you're a ruthless assassin?

00:02:45,097 --> 00:02:46,533

Assassin: I take issue

with "ruthless,"

00:02:46,633 --> 00:02:48,838

but, yeah, I assassinate people.

Who do you want offed?

00:02:48,938 --> 00:02:50,106

Tyrannis: Me.

00:02:50,240 --> 00:02:51,944

Assassin:

This almost seems too easy.

00:02:52,078 --> 00:02:53,478

Tyrannis: But here's the catch.

00:02:53,479 --> 00:02:55,250

I need you to attempt

an assassination on me

00:02:55,350 --> 00:02:57,655

that narrowly misses.

Assassin: Oh, I can't do that.

00:02:57,756 --> 00:03:00,127

I'm known as the guy

who can't miss.

00:03:00,227 --> 00:03:01,897

And also, apparently, ruthless.

00:03:01,997 --> 00:03:03,634

Just tell me who said that.

It won't get back to them.

00:03:03,800 --> 00:03:05,771

Tyrannis: Couldn't you

just shoot me in the shoulder?

00:03:05,871 --> 00:03:07,441

Assassin: Really? So then

what am I gonna be known as?

00:03:07,542 --> 00:03:09,780

Some guy who can't

miss shoulders? Ha! No.

00:03:09,880 --> 00:03:13,319

Tyrannis: Wait. Who can I hire

for a near-assassination?

00:03:14,523 --> 00:03:15,925

Tyrannis: You're perfect.

00:03:16,025 --> 00:03:18,162

Scott: So you want me

to shoot at you and miss you?

00:03:18,262 --> 00:03:20,166

Tyrannis: Yes, thus proving

to my family

00:03:20,267 --> 00:03:22,037

that I am indeed worth

assassinating.

00:03:22,137 --> 00:03:24,208

Scott: Oh, this is one of

those things you make me do

00:03:24,309 --> 00:03:25,878

to make you look better?

Tyrannis: Yes.

00:03:25,978 --> 00:03:28,216

Scott: Like when I killed

all those adult pigs

00:03:28,349 --> 00:03:30,153

and let you carry them into town

like they were yours.

00:03:30,286 --> 00:03:31,623

Tyrannis: Very similar, yes.

00:03:31,723 --> 00:03:32,992

Scott: Or when I had

to tell everyone

00:03:33,126 --> 00:03:34,528

that I ate all the pineapples.

00:03:34,529 --> 00:03:36,166

Tyrannis: If you're trying to

say something about

00:03:36,299 --> 00:03:37,669

our relationship, Scott,

I'm not ready to hear it.

00:03:37,769 --> 00:03:39,506

Scott: Got it.

So how do we do this?

00:03:39,606 --> 00:03:41,009

Tyrannis: Well, it needs to

be public,

00:03:41,176 --> 00:03:42,411

so we'll stage it

in the marketplace.

00:03:42,512 --> 00:03:43,747

I'll make my presence known.

00:03:43,881 --> 00:03:46,284

Hello, citizens!

Great to be alive, isn't it?

00:03:46,285 --> 00:03:47,589

Every day's a gift.

00:03:47,689 --> 00:03:49,559

Tyrannis, voice-over:

You'll be on a balcony

00:03:49,726 --> 00:03:51,396

hiding inside a barrel.

Scott: Got it.

00:03:51,496 --> 00:03:53,099

Tyrannis: Then all I need to do

is make sure

00:03:53,200 --> 00:03:54,870

my whole family

is there to see it.

00:03:54,970 --> 00:03:58,376

Ah, Stupendous, what brings you

here this fine day?

00:03:58,511 --> 00:03:59,947

Stupendous:

Got this thing advertisin'

00:04:00,047 --> 00:04:03,487

an entire bucket of falafel

for just two chickens.

00:04:03,588 --> 00:04:06,026

I've never spent less food

to get more food.

00:04:06,126 --> 00:04:07,461

You here for the Falafel Deal?

00:04:07,562 --> 00:04:08,730

Hippocampus:

Ha! You know it.

00:04:08,831 --> 00:04:10,467

Shlub: Ours is

for the orgy afterwards.

00:04:10,602 --> 00:04:12,806

I've heard it'll be

a real greaser.

00:04:12,906 --> 00:04:14,575

Tyrannis, voice-over:

Once everyone's there,

00:04:14,576 --> 00:04:16,346

I'll get into position

and give you the signal.

00:04:16,446 --> 00:04:17,916

Tyrannis: I'm not hungry,

so I'll go up here

00:04:18,016 --> 00:04:19,252

to get some sun.

00:04:19,352 --> 00:04:20,922

It's such a relief

not to have to worry

00:04:21,022 --> 00:04:23,961

about being assassinated!

00:04:25,932 --> 00:04:27,902

Aah!

00:04:28,036 --> 00:04:29,237

[Tyrannis screams]

00:04:29,238 --> 00:04:32,378

Oof! Where am I?

00:04:32,478 --> 00:04:35,818

Hades: Where are you?

More like, what are you?

00:04:35,919 --> 00:04:37,922

Dead. You're dead.

00:04:38,022 --> 00:04:40,661

[Theme music playing]

00:04:40,795 --> 00:04:53,854

00:04:53,954 --> 00:04:56,091

[Male singers chanting]

00:04:56,192 --> 00:04:58,330

00:04:58,430 --> 00:05:01,469

Singers: Whoo!

00:05:02,639 --> 00:05:04,909

Hades: OK, everybody, getting

a little bit of a late start

00:05:05,009 --> 00:05:06,412

here, but that's all right.

00:05:06,513 --> 00:05:09,251

Welcome to Hades, everyone.

I'm Hades, King of Hades.

00:05:09,351 --> 00:05:10,521

It's a place and a name.

00:05:10,621 --> 00:05:12,157

Everyone go ahead

and make your jokes about

00:05:12,257 --> 00:05:15,330

"being in Hades" right now.

[Laughter]

00:05:15,430 --> 00:05:17,033

All right, I'll answer

everyone's first two questions:

00:05:17,167 --> 00:05:20,340

No, you're not here by mistake,

and, no, you can't leave, OK?

00:05:20,440 --> 00:05:22,812

I don't care if you have

"unfinished business."

00:05:22,912 --> 00:05:24,415

Around here we call that

being dead.

00:05:24,549 --> 00:05:26,118

All right, dorms are that way.

Grab a bedroll.

00:05:26,219 --> 00:05:27,388

And I can't do anything

about the heat.

00:05:27,522 --> 00:05:28,690

It's just stuck that way.

00:05:28,790 --> 00:05:30,093

Tyrannis:

Hades, I need your help.

00:05:30,193 --> 00:05:31,530

I'm not supposed to be here.

00:05:31,630 --> 00:05:32,999

Hades: Well, did you not

just hear my whole thing?

00:05:33,133 --> 00:05:34,401

Dead means dead.

00:05:34,502 --> 00:05:35,839

Tyrannis: But

my death really was a mistake.

00:05:35,939 --> 00:05:37,675

I hired someone to attempt

an assassination,

00:05:37,776 --> 00:05:40,313

and he was supposed to fail,

but he accidentally killed me.

00:05:40,413 --> 00:05:42,151

[Hades laughs]

Hades: What?!

00:05:42,251 --> 00:05:43,687

Oh, my god. That's a new one.

00:05:43,787 --> 00:05:46,425

Hey, Sisyphus, this guy tried to

fake his own assassination

00:05:46,426 --> 00:05:47,696

and ended up dead!

00:05:47,796 --> 00:05:49,999

Sisyphus: Holy crap!

That is hilarious.

00:05:50,100 --> 00:05:51,937

Hades: Well, no, don't stop

rolling the boulder up the hill.

00:05:52,037 --> 00:05:53,640

Sisyphus: I wasn't stopping.

Hades: I'm sorry.

00:05:53,774 --> 00:05:55,143

It looked

like you were stopping.

00:05:55,243 --> 00:05:56,580

I just wanted to

share that with you.

00:05:56,714 --> 00:05:57,916

I mean, you're still being

punished for eternity.

00:05:58,049 --> 00:05:59,318

Good guy. Hard worker.

00:05:59,418 --> 00:06:01,623

So, you really tried

to almost get assassinated?

00:06:01,723 --> 00:06:03,393

Tyrannis: I needed to prove

to my family

00:06:03,493 --> 00:06:04,830

that I'm important

enough to kill.

00:06:04,930 --> 00:06:06,600

Hades:

Well, mission accomplished!

00:06:06,734 --> 00:06:08,637

Tyrannis: Yes, but I need to

go up and rub it in their faces.

00:06:08,737 --> 00:06:11,409

As it is now, I don't get

to see their very real tears

00:06:11,510 --> 00:06:13,412

and get their

very real apologies,

00:06:13,513 --> 00:06:14,816

which was the entire point.

00:06:14,950 --> 00:06:17,354

Hippocampus: Ty, no!

Shlub: Don't leave us, son!

00:06:17,454 --> 00:06:19,458

Deliria:

I can't believe he's dead!

00:06:19,559 --> 00:06:22,197

Oh, why didn't I listen to him?

00:06:22,331 --> 00:06:23,734

Tyrannis: I bet it's awesome.

00:06:23,834 --> 00:06:25,571

Hades: I mean,

I get the instinct.

00:06:25,671 --> 00:06:27,474

I'm as petty as they come.

Tyrannis: So let me have this.

00:06:27,575 --> 00:06:29,579

Isn't there something

I could do for you in return?

00:06:29,679 --> 00:06:31,015

Hades: If you're offering

sexual favors,

00:06:31,148 --> 00:06:33,252

my dance card is full.

I've got a girlfriend.

00:06:33,386 --> 00:06:35,524

And before you say anything,

no, she's not here right now,

00:06:35,625 --> 00:06:37,127

but that doesn't mean

she's not real.

00:06:37,227 --> 00:06:38,429

Her name is Persephone.

00:06:38,564 --> 00:06:39,965

Tyrannis: I wasn't

gonna say anything.

00:06:39,966 --> 00:06:41,536

Hades: You looked like you

were gonna say something.

00:06:41,670 --> 00:06:43,073

You had that look.

Tyrannis: I wasn't.

00:06:43,173 --> 00:06:44,676

Hades: Everyone's like,

"What's up with your girlfriend?

00:06:44,777 --> 00:06:46,011

Are you guys broken up?"

I don't know!

00:06:46,012 --> 00:06:47,615

She told me she needs space.

00:06:47,715 --> 00:06:50,353

Hey, Sisyphus, what do they mean

when they say they need space?

00:06:50,487 --> 00:06:53,292

Sis? Hey, Sis. Oh, he's working.

00:06:53,426 --> 00:06:55,397

You know, I'll tell you

what I think it means.

00:06:55,497 --> 00:06:57,936

She wants me to fight for it.

00:06:58,036 --> 00:06:59,271

Tyrannis: Are you sure she

00:06:59,371 --> 00:07:00,607

doesn't just want to be

left alone?

00:07:00,608 --> 00:07:02,277

Hades: What? Are you kidding?

Come on.

00:07:02,377 --> 00:07:04,348

Every love story, the girl

never wants to be left alone.

00:07:04,448 --> 00:07:05,685

Tyrannis: That's true.

00:07:05,785 --> 00:07:07,354

And love stories

would not lie about that.

00:07:07,454 --> 00:07:09,358

Hades: She wants me

to come running.

00:07:09,458 --> 00:07:10,962

But I don't know where she is.

00:07:11,062 --> 00:07:12,898

Tyrannis: She didn't even

tell you where she's going?

00:07:13,032 --> 00:07:15,972

Hades: Yeah, she's going to some

secluded place her family has.

00:07:16,072 --> 00:07:18,343

Tyrannis: Hmm. I might be able

to help you find her

00:07:18,443 --> 00:07:19,579

if you'd send me back up.

00:07:19,713 --> 00:07:21,415

Hades:

And how would you do that?

00:07:21,516 --> 00:07:22,752

Tyrannis: My mother hates

Persephone's family,

00:07:22,886 --> 00:07:24,523

which means

she's obsessed with them.

00:07:24,656 --> 00:07:26,325

She'd know exactly

where their secret spot is.

00:07:26,425 --> 00:07:27,928

Hades: Interesting.

00:07:28,028 --> 00:07:29,766

I can't have anyone know

that I let you out, though.

00:07:29,866 --> 00:07:31,969

You'll have to lie

to your family.

00:07:31,970 --> 00:07:33,507

Is that cool or...?

00:07:33,640 --> 00:07:35,743

Tyrannis: Let me think:

deceive the people

00:07:35,744 --> 00:07:37,915

who literally laughed

at the, it turns out,

00:07:38,015 --> 00:07:40,019

very real danger of me

being assassinated

00:07:40,153 --> 00:07:43,960

in order to reunite two people

who were meant for each other?

00:07:45,531 --> 00:07:47,434

No, it's not going

to be a problem.

00:07:47,535 --> 00:07:48,704

I think it should be fine. Yeah.

00:07:51,309 --> 00:07:54,816

Stupendous: I can save him!

I can save him! Come on, Ty!

00:07:54,949 --> 00:07:57,788

"Hi. I'm Tyrannis.

I'm your king."

00:07:57,888 --> 00:07:59,826

Shlub: No, it's more like:

"My tummy hurts.

00:07:59,926 --> 00:08:01,496

I think I've got a splinter."

00:08:01,597 --> 00:08:02,899

[Tyrannis inhaling

and exhaling deeply]

00:08:02,999 --> 00:08:04,869

Hippocampus: Oh, my god.

You really did it!

00:08:04,970 --> 00:08:06,707

Stupendous: Ha!

I knew it would work!

00:08:06,807 --> 00:08:08,577

Hippocampus: You cured death!

Tyrannis: Yes.

00:08:08,677 --> 00:08:10,915

Stupe cured death,

and that's how I came back

00:08:11,048 --> 00:08:12,484

from my assassination.

00:08:12,585 --> 00:08:16,727

Deliria: This is strange.

I'm feeling... feelings.

00:08:16,827 --> 00:08:18,831

Tyrannis: You are?

Feelings like love?

00:08:18,931 --> 00:08:20,535

Deliria: Well, whatever it is,

I don't care for it.

00:08:20,635 --> 00:08:22,137

I was scared to death

when you were dead.

00:08:22,270 --> 00:08:24,340

Stupendous: Ty, I gotta say,

I should have believed you.

00:08:24,341 --> 00:08:27,081

Hippocampus: Same here.

I-it just didn't seem plausible.

00:08:27,181 --> 00:08:29,351

Tyrannis: And yet it was.

But I don't need apologies.

00:08:29,485 --> 00:08:31,956

I'm just glad the nightmare

scenario that I had predicted

00:08:32,057 --> 00:08:34,563

and you all doubted

has been avoided.

00:08:34,696 --> 00:08:36,700

Stupendous: Glad to have

you back, little bro.

00:08:36,833 --> 00:08:38,838

Hippocampus: Same. This hit me

harder than I thought.

00:08:38,938 --> 00:08:41,074

Shlub: Coming in hot

for an emotional hug.

00:08:41,075 --> 00:08:43,480

We're all doing emotional,

we're not doing sexual,

00:08:43,581 --> 00:08:44,883

is that right?

Good.

00:08:45,017 --> 00:08:46,686

Tyrannis: Gosh.

I didn't know it would take

00:08:46,786 --> 00:08:48,524

an assassination attempt

to find out

00:08:48,658 --> 00:08:50,661

your very

real feelings towards me.

00:08:50,761 --> 00:08:52,899

That is

an unexpected consequence.

00:08:52,999 --> 00:08:55,036

Mom, I know you want to hug me.

00:08:55,136 --> 00:08:56,807

Deliria: I don't know

what I want.

00:08:56,907 --> 00:08:58,977

Is that what I'm feeling?

Tyrannis: It is.

00:08:59,077 --> 00:09:03,653

Deliria: How does one--Oh.

Sorry. This is new for me.

00:09:03,654 --> 00:09:06,092

Tyrannis: There you go.

Lean into it.

00:09:06,192 --> 00:09:10,267

Sometimes I've seen mothers do

a gentle kiss on the forehead.

00:09:10,367 --> 00:09:12,404

Deliria: Mm...

00:09:12,505 --> 00:09:14,643

Have I done it yet?

Tyrannis: No.

00:09:14,743 --> 00:09:17,181

Deliria:

Well, just pretend I have.

00:09:18,049 --> 00:09:21,255

Kolax: Welcome back, King Ty.

So glad you're here.

00:09:21,355 --> 00:09:22,457

Tyrannis:

Back from the dead, huh?

00:09:22,558 --> 00:09:23,827

Can't kill me that easily.

00:09:23,927 --> 00:09:25,295

Kolax: Good to have

you back, sir.

00:09:25,296 --> 00:09:26,733

Tyrannis: Good to be back.

00:09:26,833 --> 00:09:28,671

Palace worker: Thank god

you're alive, King Tyrannis!

00:09:28,771 --> 00:09:30,675

Tyrannis: Thank god

you're alive, palace worker.

00:09:30,775 --> 00:09:32,745

Good morning, family.

Where are you off to?

00:09:32,845 --> 00:09:34,515

Stupendous: We're gonna find

the bastard who did this

00:09:34,616 --> 00:09:35,785

and make him pay.

00:09:35,885 --> 00:09:37,622

Tyrannis: Oh.

Is that entirely necessary?

00:09:37,722 --> 00:09:39,091

Stupendous: Necessary?

00:09:39,224 --> 00:09:41,028

You should be the first person

who wants this guy killed.

00:09:41,128 --> 00:09:44,000

Tyrannis: Or am I the kind of

king who forgives and forgets?

00:09:44,134 --> 00:09:45,804

He probably

feels bad enough as it is.

00:09:45,904 --> 00:09:47,709

Hippocampus:

Oh, we'll make him feel bad.

00:09:47,809 --> 00:09:49,612

When we find him, we're gonna

torture him and find out

00:09:49,613 --> 00:09:50,915

if anyone else was involved.

00:09:51,048 --> 00:09:52,551

Tyrannis: It could just be

a lone archer.

00:09:52,651 --> 00:09:54,054

That's my theory,

the lone archer theory.

00:09:54,155 --> 00:09:55,792

I doubt you'll ever find him.

Or her.

00:09:55,958 --> 00:09:58,262

My gut tells me it's a woman,

probably not from here.

00:09:58,362 --> 00:09:59,565

Foreign woman, very shy.

00:09:59,665 --> 00:10:02,137

Shlub: We're finding them

and everyone involved.

00:10:02,271 --> 00:10:03,640

[Vibrating noise]

00:10:03,774 --> 00:10:06,011

Hades: Hey, don't forget

why you're up there.

00:10:06,012 --> 00:10:07,715

Tyrannis: Yes, I'm about

to go talk to her.

00:10:07,815 --> 00:10:09,016

This has to be

handled delicately.

00:10:09,017 --> 00:10:11,255

Hades: Handle it

however you want.

00:10:11,389 --> 00:10:12,891

Feel this?

Tyrannis: Ow! Ow! Ow!

00:10:12,892 --> 00:10:15,397

Hades: That's you getting

dragged back down here,

00:10:15,565 --> 00:10:17,367

so chop-chop.

00:10:17,502 --> 00:10:18,971

Deliria: Hello, son.

00:10:19,071 --> 00:10:20,842

If you're here for

another hug, I need more time.

00:10:20,942 --> 00:10:22,444

The first one nearly killed me.

00:10:22,578 --> 00:10:23,780

Tyrannis:

No, that's fine, that's fine.

00:10:23,880 --> 00:10:25,350

These feelings are intense,

00:10:25,450 --> 00:10:27,121

the feeling that you must

protect your child at all costs

00:10:27,254 --> 00:10:28,957

combined with the guilt

of feeling deep down inside

00:10:29,124 --> 00:10:30,728

that it was your fault

for not believing him.

00:10:30,828 --> 00:10:32,832

It'd be too much

for most mothers to bear.

00:10:32,932 --> 00:10:34,368

Deliria: Hmm,

I suppose it would.

00:10:34,468 --> 00:10:37,272

So in a way, I'm being

incredibly strong right now.

00:10:37,273 --> 00:10:39,210

Tyrannis: That's a great way

to think of it.

00:10:39,211 --> 00:10:42,084

Do you know what

would make you even stronger?

00:10:42,184 --> 00:10:44,354

I mean, I don't want to throw

too much at you at once.

00:10:44,355 --> 00:10:45,858

Deliria: No, tell me.

00:10:45,958 --> 00:10:47,595

Tyrannis: If you devoted

yourself to protecting me.

00:10:47,728 --> 00:10:48,996

Deliria: Oh, I intend to.

00:10:48,997 --> 00:10:50,568

I am going to keep you

here in the palace.

00:10:50,701 --> 00:10:51,936

Tyrannis: I'm loving

the initiative, Mum.

00:10:51,937 --> 00:10:53,472

Let's definitely have more

of that.

00:10:53,573 --> 00:10:54,942

But is there

some place even more secure?

00:10:54,943 --> 00:10:56,780

Where would you hide a god?

00:10:56,880 --> 00:10:59,552

Doesn't Persephone's family

have a secluded little spot?

00:10:59,653 --> 00:11:01,488

Deliria: It's a secluded

little fortress.

00:11:01,589 --> 00:11:02,725

Tyrannis: Interesting.

00:11:02,825 --> 00:11:04,128

Deliria:

But only gods are allowed in.

00:11:04,295 --> 00:11:05,864

Tyrannis: Hmm.

That's a tough one, isn't it?

00:11:05,998 --> 00:11:07,701

But I think the danger to me,

which I saw coming

00:11:07,702 --> 00:11:10,473

and no one else did,

requires bending that rule.

00:11:10,608 --> 00:11:11,877

Deliria: Hmm, it won't be easy.

00:11:11,977 --> 00:11:13,613

Tyrannis: Neither was

getting killed, Mother.

00:11:13,713 --> 00:11:15,216

Neither was getting killed.

00:11:15,316 --> 00:11:17,287

Hippocampus: So,

what do you think of King Ty?

00:11:17,387 --> 00:11:19,925

Miriam: I don't know.

I could take him or leave him.

00:11:20,026 --> 00:11:22,397

Hippocampus: Ha! Talk to me more

about the "leave him" part.

00:11:22,531 --> 00:11:25,570

Joshua: I guess I don't dislike

him, just more like,

00:11:25,671 --> 00:11:27,473

I don't care whether

he lives or dies,

00:11:27,608 --> 00:11:28,844

if that makes sense.

00:11:28,944 --> 00:11:30,881

Hippocampus: Aha!

So you wanted him dead.

00:11:30,981 --> 00:11:33,352

Ted: Which one is King Ty again?

Hippocampus: Your king!

00:11:33,453 --> 00:11:34,789

He wears a crown!

00:11:34,922 --> 00:11:37,227

Ted: Oh, that guy.

Someone shot him?

00:11:37,327 --> 00:11:39,297

Shelly: Indifferent is

the word that comes to mind.

00:11:39,464 --> 00:11:41,401

Joshua: To be honest, this is

the most I've ever talked

00:11:41,536 --> 00:11:42,938

about King Ty.

00:11:43,038 --> 00:11:45,243

Craig: Who would shoot King Ty?

I mean, who would take the time?

00:11:45,343 --> 00:11:47,748

Miriam: I think about milk

more often than I think

00:11:47,848 --> 00:11:51,121

about King Ty--

Oh, shoot. We're out of milk.

00:11:51,221 --> 00:11:53,226

Stupendous: Hippo, I don't

think we're gonna find anyone

00:11:53,393 --> 00:11:54,562

with a motive.

00:11:54,563 --> 00:11:56,298

Shlub: Isn't there

someone who hated him?

00:11:56,398 --> 00:11:58,503

An ex-lover, perhaps?

00:11:58,504 --> 00:12:01,008

[All laugh]

00:12:01,108 --> 00:12:03,880

Shlub: I know.

I just had to ask.

00:12:05,249 --> 00:12:06,953

Deliria: Just let me

talk to these people.

00:12:07,053 --> 00:12:08,289

I'll get you in here.

00:12:08,389 --> 00:12:11,027

Tyrannis: What is this place?

[Knock knock]

00:12:11,128 --> 00:12:13,968

Deliria: The goddess Deliria

requests entrance to the cave!

00:12:14,068 --> 00:12:16,740

Broseidon: Hey, hey!

What is going on here?

00:12:16,840 --> 00:12:19,278

You brought a mortal

to the Caves of Aetolia?

00:12:19,411 --> 00:12:21,348

Deliria: Yes, King Tyrannis

needs protection.

00:12:21,448 --> 00:12:24,154

Someone tried to kill him,

and far more importantly,

00:12:24,287 --> 00:12:25,823

I'm having

uncomfortable feelings about it.

00:12:25,824 --> 00:12:27,727

Broseidon:

What kind of feelings?

00:12:27,728 --> 00:12:29,832

Tyrannis: Basically she cares

far more about me

00:12:29,933 --> 00:12:31,202

than she realized,

00:12:31,302 --> 00:12:32,938

a fact that would never have

been revealed

00:12:33,072 --> 00:12:35,343

had I not been assassinated.

Do I have that right, Mum?

00:12:35,443 --> 00:12:37,280

Broseidon: Whoa.

That sounds super awkward

00:12:37,380 --> 00:12:38,517

and a good reminder

00:12:38,617 --> 00:12:40,688

why you shouldn't form

an emotional bond with anybody,

00:12:40,788 --> 00:12:42,490

but I still

can't let him in here.

00:12:42,491 --> 00:12:45,831

Deliria: Broseidon... please.

00:12:45,998 --> 00:12:47,702

[Broseidon stifles chuckle]

Broseidon: I'm sorry, what?!

00:12:47,869 --> 00:12:50,073

Did I hear a "please"

out of Deliria?

00:12:50,173 --> 00:12:52,110

Deliria: Oh, come on.

Just do me this favor.

00:12:52,210 --> 00:12:55,818

Athena: Well, well, well.

Deliria needs a favor.

00:12:55,918 --> 00:12:58,089

Wonder what she'd be

willing to do for it.

00:12:58,189 --> 00:13:00,727

Deliria: Oh, don't play games

with me. Just let us in.

00:13:00,827 --> 00:13:02,565

My son needs protection.

00:13:02,665 --> 00:13:04,067

Apollo:

Well, you know how to ask.

00:13:04,167 --> 00:13:06,839

All you have to do is

perform the Ritual of Favor.

00:13:06,840 --> 00:13:08,744

Hey, Persephone!

Tyrannis: Persephone.

00:13:08,844 --> 00:13:10,814

Apollo: Deliria's doing

the Ritual of Favor.

00:13:10,914 --> 00:13:12,284

Persephone:

She's really doing it?

00:13:12,417 --> 00:13:14,856

Tyrannis: Wait.

What is the Ritual of Favor?

00:13:14,956 --> 00:13:16,457

Deliria: Ugh. Look away.

00:13:16,458 --> 00:13:19,799

♪ I ask you, friend,

for a favor or a kindness ♪

00:13:19,899 --> 00:13:22,404

♪ A courtesy, indulgence,

or a boon ♪

00:13:22,505 --> 00:13:25,376

♪ I drop to my knees and I

kiss your royal hindness ♪

00:13:25,511 --> 00:13:28,249

♪ And all the while I sing

this little tune ♪

00:13:28,349 --> 00:13:31,289

♪ And a kiss and a kiss

and a kiss, kiss, kiss ♪

00:13:31,389 --> 00:13:33,994

♪ And all the while,

I sing this little tune ♪

00:13:34,094 --> 00:13:35,463

Broseidon: Do the long version!

[Laughter]

00:13:35,598 --> 00:13:37,769

Athena: Yeah, we're gonna

need that long version.

00:13:37,869 --> 00:13:40,206

With more choreography, please.

00:13:42,444 --> 00:13:45,618

Deliria: ♪ And then the mousie

says, "I ask you, fwend..." ♪

00:13:45,718 --> 00:13:47,254

Hippocampus:

OK, Ty was standing here.

00:13:47,387 --> 00:13:49,759

Stupe, you and I were there

by the falafel stand.

00:13:49,859 --> 00:13:51,662

Dad, you and Mom had

the best vantage point.

00:13:51,763 --> 00:13:53,399

Did you see where

the arrow came from?

00:13:53,499 --> 00:13:55,504

Shlub: I'm afraid I was

in the afterglow

00:13:55,604 --> 00:13:56,973

of our morning frottage.

00:13:57,073 --> 00:13:59,913

I could focus on nothing

but the waves of pleasure

00:14:00,013 --> 00:14:02,050

still coursing through my--

Hippocampus: Enough, Dad.

00:14:02,184 --> 00:14:03,720

Stamos, John,

you were guarding him.

00:14:03,820 --> 00:14:05,123

Where were you guys?

00:14:05,223 --> 00:14:06,759

John: I was somewhere

standing on the ground.

00:14:06,860 --> 00:14:07,929

I know that much.

00:14:08,029 --> 00:14:09,398

Hippocampus: Stamos, dig deep

00:14:09,498 --> 00:14:12,403

into that severely dented skull

of yours and think.

00:14:12,404 --> 00:14:15,443

00:14:15,544 --> 00:14:17,481

John: Stamos! Did you die again?

00:14:17,615 --> 00:14:19,519

Shlub: Well, let's take stock

of what we do know.

00:14:19,619 --> 00:14:22,991

We know the arrow was fired

by that barrel over there.

00:14:22,992 --> 00:14:24,261

Hippocampus: Fired by a barrel?

00:14:24,361 --> 00:14:26,767

Shlub: Oh, did you

not know that?

00:14:26,867 --> 00:14:28,503

Hippocampus:

How does that make any sense?

00:14:28,636 --> 00:14:30,773

Shlub: I see a lot of stuff

that doesn't make sense.

00:14:30,774 --> 00:14:32,177

I just go with it.

00:14:32,310 --> 00:14:34,081

Stupendous: Wait. Why are we

ruling out the barrel?

00:14:34,214 --> 00:14:37,521

Maybe a barrel did come

to life and shoot Ty.

00:14:37,621 --> 00:14:39,792

Shlub: I've never seen him

do anything nice for a barrel.

00:14:39,925 --> 00:14:41,361

He's even kicked a few.

00:14:41,461 --> 00:14:43,567

I can tell you

there's no love lost

00:14:43,667 --> 00:14:45,402

between Tyrannis and barrels.

00:14:45,403 --> 00:14:48,176

Hippocampus: Fine. Why don't

we go talk to the barrel?

00:14:48,309 --> 00:14:50,079

Amateurs.

00:14:53,553 --> 00:14:54,989

Scott: Help me.

00:14:55,089 --> 00:14:58,630

Deliria: ♪ And all the while

I sing this little tune ♪

00:14:58,730 --> 00:15:00,199

[Cheering]

00:15:00,299 --> 00:15:03,004

Tyrannis: I can't believe

how much of it there was.

00:15:03,005 --> 00:15:04,441

Athena: Bravo!

00:15:04,542 --> 00:15:07,080

Broseidon: The rap break

in the middle? Iconic!

00:15:07,214 --> 00:15:09,251

Deliria: We never speak of this.

Do you understand?

00:15:09,384 --> 00:15:11,923

Tyrannis: I will never

stop speaking of this.

00:15:12,023 --> 00:15:13,325

Oh, this looks lovely.

00:15:13,425 --> 00:15:15,296

Gods really know

how to hide out in luxury.

00:15:15,397 --> 00:15:17,000

Deliria: Yes,

you should be safe here.

00:15:17,100 --> 00:15:18,502

I'll leave you for now.

00:15:18,503 --> 00:15:20,841

Is this a situation where

there would be another hug?

00:15:20,974 --> 00:15:22,477

Tyrannis: Yes, definitely,

and we could try

00:15:22,578 --> 00:15:24,950

the forehead kiss again

if you're up to it.

00:15:25,083 --> 00:15:27,153

[Ground shaking, all gasp]

00:15:27,253 --> 00:15:28,723

Tyrannis: Oh. Don't worry, everyone.

00:15:28,823 --> 00:15:30,426

This is probably just Hades.

00:15:30,527 --> 00:15:32,262

He wanted me

to help track you down.

00:15:32,263 --> 00:15:33,967

Persephone: What?

Tyrannis: Yeah.

00:15:34,067 --> 00:15:35,571

He was having

trouble finding you, so...

00:15:35,704 --> 00:15:39,378

Persephone: You led Hades here?

Tyrannis: Oh, is that bad?

00:15:39,478 --> 00:15:41,949

[Gasping]

00:15:45,023 --> 00:15:48,362

[Gasping]

00:15:50,767 --> 00:15:52,772

Deliria: Oh!

00:15:52,872 --> 00:15:54,975

[Persephone moaning]

00:15:55,075 --> 00:15:58,717

Hades: Gah! Heyoo,

best boyfriend in the world,

00:15:58,817 --> 00:16:00,954

coming in to show his love,

just like in the stories.

00:16:01,054 --> 00:16:02,423

Persephone:

That's not what I want.

00:16:02,524 --> 00:16:04,460

Hades: Yeah, it is.

You said you needed space.

00:16:04,461 --> 00:16:06,465

That's my cue

to fight for us, right?

00:16:06,566 --> 00:16:09,071

Persephone: That's

your cue to give me space.

00:16:09,171 --> 00:16:10,907

Hades: Oh, are you

breaking up with me?

00:16:11,041 --> 00:16:13,713

Persephone: No! I need space.

00:16:13,813 --> 00:16:15,985

Hades: Of co--I get that.

But why?

00:16:16,118 --> 00:16:17,855

Deliria:

I'm starting to see why.

00:16:17,988 --> 00:16:19,390

Broseidon: Hey,

is Hades giving you a hard time?

00:16:19,490 --> 00:16:23,166

Hades: OK, now I see it.

Space means you got a sidepiece.

00:16:23,266 --> 00:16:25,804

Broseidon: Broseidon

resents that accusation.

00:16:25,905 --> 00:16:28,008

Broseidon likes

Persephone as a friend.

00:16:28,108 --> 00:16:29,545

We go hiking together.

00:16:29,645 --> 00:16:32,417

Persephone: I can't believe

that you led Hades to me.

00:16:32,518 --> 00:16:34,689

Tyrannis: It was a deal

I had to make. I was dead!

00:16:34,789 --> 00:16:36,458

Persephone: You know

Hades can't leave Hades, right?

00:16:36,559 --> 00:16:38,863

If he's not down there,

the dead start escaping.

00:16:38,997 --> 00:16:40,399

Tyrannis: Oh, that's a problem.

00:16:40,499 --> 00:16:42,871

Dead person: I can do

all my unfinished business!

00:16:42,972 --> 00:16:44,407

Dead person 2:

I'm gonna learn to knit.

00:16:44,508 --> 00:16:46,144

Dead person 3:

I'm gonna haunt my family.

00:16:46,244 --> 00:16:47,948

Dead person 4:

I'm taking a shower.

00:16:48,081 --> 00:16:49,852

Shlub: Hang on. Plot twist.

00:16:49,952 --> 00:16:51,121

Deliria:

What are you doing here?

00:16:51,222 --> 00:16:52,490

Broseidon:

I couldn't keep them out.

00:16:52,591 --> 00:16:54,127

The horse guy started

swinging his tail at me.

00:16:54,227 --> 00:16:56,065

Stupendous:

We got news about Ty.

00:16:56,165 --> 00:16:59,805

Shlub: That little bastard

faked his own assassination.

00:16:59,939 --> 00:17:01,174

Deliria: He what?!

00:17:01,175 --> 00:17:02,712

Stupendous: He hired Scott,

who screwed up

00:17:02,812 --> 00:17:04,214

and killed him by accident.

Tyrannis: You spilled it?

00:17:04,314 --> 00:17:05,584

Great friend, Scott!

00:17:05,717 --> 00:17:07,822

Scott: This friendship

is totally one-sided.

00:17:07,922 --> 00:17:09,157

Shlub: He told us about

the weight gain,

00:17:09,257 --> 00:17:10,894

the pineapple stealing,

the bad haircut,

00:17:10,994 --> 00:17:12,664

the donkey thing,

the other donkey thing,

00:17:12,765 --> 00:17:14,001

and all the farts.

00:17:14,101 --> 00:17:15,436

Tyrannis: Scott, all of them?

00:17:15,538 --> 00:17:17,542

Deliria: I humiliated

myself for you!

00:17:17,642 --> 00:17:20,514

Scott: Guys,

I think the immediate issue is

00:17:20,614 --> 00:17:22,083

the army of the dead.

00:17:22,183 --> 00:17:24,688

They're coming out

of the ground everywhere.

00:17:24,689 --> 00:17:27,226

[Dead people moaning]

00:17:30,934 --> 00:17:32,336

Dead person: I'm hungry.

00:17:32,337 --> 00:17:34,339

Dead person 2: You know

what I'm hungry for? Brains.

00:17:34,340 --> 00:17:35,977

Dead person 1: Same here!

00:17:36,077 --> 00:17:37,648

Why all of a sudden

am I interested in brains?

00:17:37,781 --> 00:17:39,952

Dead person 2: Brains

and unfinished business.

00:17:40,052 --> 00:17:42,657

So weird.

Dead person 3: Business.

00:17:42,758 --> 00:17:45,196

Hades: Oh, the dead can wait

until you and I sort this out.

00:17:45,330 --> 00:17:47,233

Deliria: The only thing

that needs sorting out is

00:17:47,334 --> 00:17:49,070

Ty humiliating me.

00:17:49,170 --> 00:17:50,272

Stupendous:

He humiliated me, too.

00:17:50,372 --> 00:17:52,043

Made me think I cured death.

00:17:52,177 --> 00:17:54,080

Hippocampus:

He made me think she did, too.

00:17:54,180 --> 00:17:56,553

Oh, my god. I'm so stupid!

00:17:56,653 --> 00:18:00,326

Shlub: I stayed sober for

our entire investigation mostly,

00:18:00,426 --> 00:18:02,563

and for that I will

never forgive you.

00:18:02,564 --> 00:18:04,835

Persephone: Let's be clear

on this, the jerk move

00:18:04,936 --> 00:18:07,675

was inviting my boyfriend here

when I said I wanted space.

00:18:07,775 --> 00:18:09,678

Tyrannis: Look, you all

have valid complaints.

00:18:09,778 --> 00:18:11,716

But remember when I was dead

and how much you loved me

00:18:11,816 --> 00:18:13,085

and how good that felt?

00:18:13,185 --> 00:18:14,386

Deliria: It felt horrible.

00:18:14,387 --> 00:18:15,924

We are never

coming back from this.

00:18:16,057 --> 00:18:17,928

Tyrannis: No, no, no, no.

We can. We can come right back.

00:18:18,061 --> 00:18:19,296

Just remember that feeling,

00:18:19,297 --> 00:18:21,368

because that's

the important part here.

00:18:21,468 --> 00:18:23,972

Scott: Aah! Hades, you really

need to control your dead.

00:18:23,973 --> 00:18:26,980

Hades: Oh, I'm not controlling

any dead until Persephone says

00:18:27,080 --> 00:18:28,382

what "I need some space" means.

00:18:28,482 --> 00:18:30,085

Deliria: All of this, I mean

all of it is Ty's fault.

00:18:30,086 --> 00:18:31,421

Let him fix it.

00:18:31,556 --> 00:18:33,059

Stupendous & Hippocampus: Yeah.

Shlub: Agreed.

00:18:33,159 --> 00:18:35,129

Scott: All right,

so Ty's on the dead, then?

00:18:35,229 --> 00:18:37,700

I really think the dead

are the top priority here.

00:18:37,701 --> 00:18:39,438

Tyrannis: You know what?

I'm pushing back.

00:18:39,539 --> 00:18:41,041

Shlub: You're what?

Tyrannis: I'm pushing back.

00:18:41,141 --> 00:18:42,544

It's pushback time.

00:18:42,644 --> 00:18:44,447

And I'm doing the pushing

and you're doing the back.

00:18:44,548 --> 00:18:47,287

None of this would have happened

if you guys had cared about me.

00:18:47,387 --> 00:18:49,558

That's why you're all butt-hurt,

and that's why the dead are out.

00:18:49,658 --> 00:18:52,363

Let historians record the fact

that the dead ate everyone

00:18:52,463 --> 00:18:54,669

because King Tyrannis'

family didn't care about him.

00:18:54,769 --> 00:18:56,505

Stupendous: Who said we

didn't care about you?

00:18:56,639 --> 00:18:58,340

Scott:

Guys, if we're triaging it,

00:18:58,341 --> 00:19:03,452

I think deal with the dead

first, then family stuff. Aah!

00:19:03,553 --> 00:19:06,224

Tyrannis: None of you cared

whether I lived or died.

00:19:06,225 --> 00:19:07,795

Deliria: Of course we cared.

00:19:07,895 --> 00:19:10,166

All any of us said was that

no one wanted to kill you,

00:19:10,266 --> 00:19:12,135

which was true.

00:19:12,136 --> 00:19:13,906

Hippocampus: Ty, we make fun

of you relentlessly,

00:19:14,006 --> 00:19:17,079

but that doesn't mean we don't

care if you live or die.

00:19:17,179 --> 00:19:19,819

Tyrannis: I know what to do.

00:19:19,919 --> 00:19:22,456

Hades, I know a thing or two

about being insecure.

00:19:22,557 --> 00:19:25,096

Sometimes you wind up listening

to your insecurity more

00:19:25,196 --> 00:19:26,665

than you do

the people in your life

00:19:26,765 --> 00:19:29,571

who are literally screaming

the answer in your face.

00:19:29,671 --> 00:19:32,744

Persephone just wants you

to leave her alone,

00:19:32,845 --> 00:19:34,047

at least for now.

00:19:34,180 --> 00:19:35,551

Hades: You know,

that makes sense.

00:19:35,684 --> 00:19:37,554

Persephone: Oh! You had

to hear it from a man, huh?

00:19:37,654 --> 00:19:39,323

Hades: I'm sorry.

OK. I'm going. I'm going.

00:19:39,423 --> 00:19:40,894

You guys wanna just keep

the dead?

00:19:40,994 --> 00:19:43,398

I'm getting sick of 'em.

Just kidding, I'm kidding.

00:19:43,498 --> 00:19:46,839

I'll take the dead, of course.

[Dead people groaning]

00:19:46,939 --> 00:19:48,543

Dead person: I'm never

gonna get to try brains?

00:19:48,677 --> 00:19:51,414

That's even more

unfinished business. Aah!

00:19:51,515 --> 00:19:56,725

[Dead people groaning]

00:19:56,826 --> 00:19:58,095

Dead person 2: Ow.

00:19:58,195 --> 00:20:00,867

Broseidon: So, Persephone...

Persephone: No.

00:20:00,967 --> 00:20:03,840

[Audio plays backwards]

Broseidon: So, Persephone...

00:20:03,973 --> 00:20:05,911

Tyrannis: Guys, I'm sorry.

Can you forgive me?

00:20:06,011 --> 00:20:08,783

Deliria: Hmm. That sounds like

you're asking for a favor.

00:20:08,883 --> 00:20:11,588

And you know how to ask

for a favor, don't you?

00:20:11,589 --> 00:20:13,058

Tyrannis:

Is that really necessary?

00:20:13,225 --> 00:20:15,229

Athena: Bup-bup-bup.

Mortal version.

00:20:15,363 --> 00:20:18,102

Deliria: Ah, yes,

the mortal version.

00:20:18,202 --> 00:20:19,972

Tyrannis: Mortal version?

00:20:20,106 --> 00:20:22,945

W-why does that

sound worse somehow?

00:20:23,112 --> 00:20:25,249

Dead person: Little help?

00:20:25,349 --> 00:20:28,321

[Deliria chuckles]

Shlub: Yeah, can't wait.

00:20:28,422 --> 00:20:30,058

Tyrannis:

Guys, I get it. I messed up.

00:20:30,059 --> 00:20:33,299

But me doing this isn't really

gonna change anything, is it?

00:20:33,399 --> 00:20:36,873

Shlub: No, it won't.

But it's a good start.

00:20:37,641 --> 00:20:40,747

Tyrannis: I ask you, friend,

for a favor or a kindness...

00:20:43,018 --> 00:20:44,821

Prospector: Well,

looks like old Ty got himself

00:20:44,822 --> 00:20:47,159

in a splickle-bick o' trouble

on this one.

00:20:47,160 --> 00:20:49,463

But he did a real earnest

Ritual of Favor

00:20:49,464 --> 00:20:51,435

and his family finally

forgave him.

00:20:51,536 --> 00:20:54,508

As for Persephone, well, she got

the space she was looking for,

00:20:54,509 --> 00:20:56,411

did some stuff

she'd always wanted to do,

00:20:56,512 --> 00:20:59,718

like seeing Australia,

and developin' her wine palate.

00:20:59,952 --> 00:21:01,921

And she and Hades decided

on an arrangement

00:21:01,922 --> 00:21:05,329

where she spends half the year

up here and half down there.

00:21:05,330 --> 00:21:07,366

And that's why we have

spring and winter.

00:21:07,367 --> 00:21:08,937

She did hook up with a guy

in Australia,

00:21:09,037 --> 00:21:11,341

but only mouth stuff,

so that's nobody's business.

00:21:11,441 --> 00:21:14,081

Anyway, I'm your

crazy narrator man.

00:21:14,181 --> 00:21:15,984

And I'm behind you right now.

00:21:16,084 --> 00:21:18,021

Did you look? Look again!

00:21:18,122 --> 00:21:21,963

Boo! Hee hee hee!

00:21:22,197 --> 00:21:23,332

I'm just kidding.

00:21:23,465 --> 00:21:25,369

You can't see me

when I'm out there.

00:21:25,503 --> 00:21:27,706

All right, now.

That's Season Two.

00:21:27,707 --> 00:21:30,881

Y'all enjoy the last

fourteen seconds of your life.

00:21:31,148 --> 00:21:32,551

Dan: Did you get any of that?

00:21:35,088 --> 00:21:36,324

- Bento.

[People cheering]

Скриншоты